Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2 CHR 30:20

 2 CHR 30:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁמַע
    2. 308160,308161
    3. and he/it listened
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_listened
    8. -
    9. Y-726
    10. 213685
    1. יְהוָה
    2. 308162
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-726
    10. 213686
    1. אֶל
    2. 308163
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-726
    10. 213687
    1. 308164
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 213688
    1. יְחִזְקִיָּהוּ
    2. 308165
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-726
    10. 213689
    1. וַ,יִּרְפָּא
    2. 308166,308167
    3. and healed
    4. -
    5. 7495
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,healed
    8. -
    9. Y-726
    10. 213690
    1. אֶת
    2. 308168
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-726
    10. 213691
    1. 308169
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 213692
    1. הָ,עָם
    2. 308170,308171
    3. the people
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-726
    9. 213693
    1. 308172
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 213694
    1. 308173
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 213695

OET (OET-LV)and_ YHWH _he/it_listened to Ḩizqiyyāh and_healed DOM the_people.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) So Yahweh listened to Hezekiah

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened YHWH to/towards Ḩizqiyyāh and,healed DOM the,people )

This implies that Yahweh responded favorably to Hezekiah. Alternate translation: “So Yahweh responded favorably to Hezekiah” or “So Yahweh did what Hezekiah asked”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) healed the people

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened YHWH to/towards Ḩizqiyyāh and,healed DOM the,people )

Here “healed the people” is a metaphor for forgiving the people and not punishing them. Alternate translation: “forgave the people” or “did not punish the people”

TSN Tyndale Study Notes:

30:20 God’s response to Hezekiah’s prayer showed that he is more concerned with the attitude of the heart than with strict attention to ritual details.
• healed the people: Cp. 7:14.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 308160,308161
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-726
    8. 213685
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 308162
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-726
    8. 213686
    1. he/it listened
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 308160,308161
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-726
    8. 213685
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 308163
    5. S-R
    6. -
    7. Y-726
    8. 213687
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2235
    4. 308165
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-726
    8. 213689
    1. and healed
    2. -
    3. 1922,7045
    4. 308166,308167
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-726
    8. 213690
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 308168
    5. O-To
    6. -
    7. Y-726
    8. 213691
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 308170,308171
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213693

OET (OET-LV)and_ YHWH _he/it_listened to Ḩizqiyyāh and_healed DOM the_people.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 30:20 ©