Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2 CHR 30:15

 2 CHR 30:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁחֲטוּ
    2. 308020,308021
    3. And slaughtered
    4. slaughtered
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and,slaughtered
    7. S
    8. Y-726
    9. 213590
    1. הַ,פֶּסַח
    2. 308022,308023
    3. the passover lamb
    4. -
    5. 6453
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,passover_lamb
    8. -
    9. Y-726
    10. 213591
    1. בְּ,אַרְבָּעָה
    2. 308024,308025
    3. in/on/at/with four
    4. -
    5. 702
    6. S-R,Acmsa
    7. in/on/at/with,four
    8. -
    9. Y-726
    10. 213592
    1. עָשָׂר
    2. 308026
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. S-Acmsa
    7. teen
    8. -
    9. Y-726
    10. 213593
    1. לַ,חֹדֶשׁ
    2. 308027,308028
    3. of the month
    4. month
    5. 2320
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. of_the,month
    8. -
    9. Y-726
    10. 213594
    1. הַ,שֵּׁנִי
    2. 308029,308030
    3. the second
    4. -
    5. 8145
    6. S-Td,Aomsa
    7. the=second
    8. -
    9. Y-726
    10. 213595
    1. וְ,הַ,כֹּהֲנִים
    2. 308031,308032,308033
    3. and the priests
    4. priests
    5. 3548
    6. S-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,priests
    8. -
    9. Y-726
    10. 213596
    1. וְ,הַ,לְוִיִּם
    2. 308034,308035,308036
    3. and the Lēviyyiy
    4. Levites
    5. 3881
    6. S-C,Td,Ngmpa
    7. and,the,Levites
    8. -
    9. Y-726
    10. 213597
    1. נִכְלְמוּ
    2. 308037
    3. they were ashamed
    4. ashamed
    5. 3637
    6. V-VNp3cp
    7. they_were_ashamed
    8. -
    9. Y-726
    10. 213598
    1. וַ,יִּתְקַדְּשׁוּ
    2. 308038,308039
    3. and consecrated
    4. consecrated
    5. 6942
    6. SV-C,Vtw3mp
    7. and,consecrated
    8. -
    9. Y-726
    10. 213599
    1. וַ,יָּבִיאוּ
    2. 308040,308041
    3. and brought
    4. brought
    5. 935
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,brought
    8. -
    9. Y-726
    10. 213600
    1. עֹלוֹת
    2. 308042
    3. burnt offerings
    4. burnt offerings
    5. O-Ncfpa
    6. burnt_offerings
    7. -
    8. Y-726
    9. 213601
    1. בֵּית
    2. 308043
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-726
    9. 213602
    1. יְהוָה
    2. 308044
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-726
    10. 213603
    1. 308045
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 213604

OET (OET-LV)And_slaughtered the_passover_lamb in/on/at/with_four teen of_the_month the_second and_the_priests and_the_Lēviyyiy they_were_ashamed and_consecrated and_brought burnt_offerings the_house_of YHWH.

OET (OET-RV)In the middle of the month, they slaughtered the Passover lambs. The priests and Levites had been ashamed, so they’d consecrated themselves, them they brought the burnt offerings into the temple.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-hebrewmonths

(Occurrence 0) the fourteenth day of the second month

(Some words not found in UHB: and,slaughtered the,passover_lamb in/on/at/with,four ten of_the,month the=second and,the,priests and,the,Levites ashamed and,consecrated and,brought burnt_offerings house_of YHWH )

This is near the beginning of May on Western calendars. (See also: translate-ordinal)

TSN Tyndale Study Notes:

30:15 The priests were inadequately prepared for the great number of people who came. The problem might have involved the priests who came from outside the city and had not been a part of the earlier purification. However, the response of the people outstripped that of the professional clerics, to their great shame.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And slaughtered
    2. slaughtered
    3. 1922,7493
    4. 308020,308021
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-726
    8. 213590
    1. the passover lamb
    2. -
    3. 1830,6024
    4. 308022,308023
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213591
    1. in/on/at/with four
    2. -
    3. 844,566
    4. 308024,308025
    5. S-R,Acmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213592
    1. teen
    2. -
    3. 5805
    4. 308026
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213593
    1. of the month
    2. month
    3. 3570,2605
    4. 308027,308028
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213594
    1. the second
    2. -
    3. 1830,7337
    4. 308029,308030
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213595
    1. and the priests
    2. priests
    3. 1922,1830,3537
    4. 308031,308032,308033
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213596
    1. and the Lēviyyiy
    2. Levites
    3. 1922,1830,3616
    4. 308034,308035,308036
    5. S-C,Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213597
    1. they were ashamed
    2. ashamed
    3. 3485
    4. 308037
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. Y-726
    8. 213598
    1. and consecrated
    2. consecrated
    3. 1922,6658
    4. 308038,308039
    5. SV-C,Vtw3mp
    6. -
    7. Y-726
    8. 213599
    1. and brought
    2. brought
    3. 1922,1254
    4. 308040,308041
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. Y-726
    8. 213600
    1. burnt offerings
    2. burnt offerings
    3. 5822
    4. 308042
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213601
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 308043
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 213602
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 308044
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-726
    8. 213603

OET (OET-LV)And_slaughtered the_passover_lamb in/on/at/with_four teen of_the_month the_second and_the_priests and_the_Lēviyyiy they_were_ashamed and_consecrated and_brought burnt_offerings the_house_of YHWH.

OET (OET-RV)In the middle of the month, they slaughtered the Passover lambs. The priests and Levites had been ashamed, so they’d consecrated themselves, them they brought the burnt offerings into the temple.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 30:15 ©