Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2 CHR 30:17

 2 CHR 30:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 308074
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-726
    9. 213623
    1. 308075
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 213624
    1. רַבַּת
    2. 308076
    3. many of
    4. -
    5. S-Aafsc
    6. many_of
    7. -
    8. Y-726
    9. 213625
    1. בַּ,קָּהָל
    2. 308077,308078
    3. in/on/at/with assembly
    4. -
    5. 6951
    6. P-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,assembly
    8. -
    9. Y-726
    10. 213626
    1. אֲשֶׁר
    2. 308079
    3. who
    4. -
    5. P-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-726
    9. 213627
    1. לֹא
    2. 308080
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. P-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-726
    10. 213628
    1. 308081
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 213629
    1. הִתְקַדָּשׁוּ
    2. 308082
    3. they had consecrated themselves
    4. -
    5. 6942
    6. V-Vtp3cp
    7. they_had_consecrated_themselves
    8. -
    9. Y-726
    10. 213630
    1. וְ,הַ,לְוִיִּם
    2. 308083,308084,308085
    3. and the Lēviyyiy
    4. -
    5. 3881
    6. S-C,Td,Ngmpa
    7. and,the,Levites
    8. -
    9. Y-726
    10. 213631
    1. עַל
    2. 308086
    3. +were over
    4. -
    5. P-R
    6. [were]_over
    7. -
    8. Y-726
    9. 213632
    1. 308087
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 213633
    1. שְׁחִיטַת
    2. 308088
    3. the slaughter of
    4. -
    5. 7821
    6. P-Ncfsc
    7. the_slaughter_of
    8. -
    9. Y-726
    10. 213634
    1. הַ,פְּסָחִים
    2. 308089,308090
    3. the passover lambs
    4. -
    5. 6453
    6. P-Td,Ncmpa
    7. the,passover_lambs
    8. -
    9. Y-726
    10. 213635
    1. לְ,כֹל
    2. 308091,308092
    3. to all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsa
    7. to=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-726
    10. 213636
    1. לֹא
    2. 308093
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-726
    10. 213637
    1. טָהוֹר
    2. 308094
    3. clean
    4. -
    5. 2889
    6. P-Aamsa
    7. clean
    8. -
    9. Y-726
    10. 213638
    1. לְ,הַקְדִּישׁ
    2. 308095,308096
    3. to consecrate
    4. -
    5. 6942
    6. SV-R,Vhc
    7. to,consecrate
    8. -
    9. Y-726
    10. 213639
    1. לַ,יהוָה
    2. 308097,308098
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-726; Person=God
    10. 213640
    1. 308099
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 213641

OET (OET-LV)If/because many_of in/on/at/with_assembly who not they_had_consecrated_themselves and_the_Lēviyyiy were_over the_slaughter_of the_passover_lambs to_all/each/any/every not clean to_consecrate to/for_YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the Passover lambs

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when many_of in/on/at/with,assembly which/who not consecrated and,the,Levites on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in slaughter_of the,passover_lambs to=all/each/any/every not clean to,consecrate to/for=YHWH )

Alternate translation: “the lambs for the Passover”

TSN Tyndale Study Notes:

30:1-27 This account of Hezekiah’s celebration of Passover reflects the Chronicler’s concern with the unity of Israel, the spiritual preparedness of the people, and the success of following the formula for restoration given by Solomon at the dedication of the Temple (7:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 308074
    5. S-C
    6. S
    7. Y-726
    8. 213623
    1. many of
    2. -
    3. 6900
    4. 308076
    5. S-Aafsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 213625
    1. in/on/at/with assembly
    2. -
    3. 844,6663
    4. 308077,308078
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213626
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 308079
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-726
    8. 213627
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 308080
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-726
    8. 213628
    1. they had consecrated themselves
    2. -
    3. 6658
    4. 308082
    5. V-Vtp3cp
    6. -
    7. Y-726
    8. 213630
    1. and the Lēviyyiy
    2. -
    3. 1922,1830,3616
    4. 308083,308084,308085
    5. S-C,Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213631
    1. +were over
    2. -
    3. 5613
    4. 308086
    5. P-R
    6. -
    7. Y-726
    8. 213632
    1. the slaughter of
    2. -
    3. 7147
    4. 308088
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 213634
    1. the passover lambs
    2. -
    3. 1830,6024
    4. 308089,308090
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213635
    1. to all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 308091,308092
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213636
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 308093
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-726
    8. 213637
    1. clean
    2. -
    3. 2742
    4. 308094
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213638
    1. to consecrate
    2. -
    3. 3570,6658
    4. 308095,308096
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-726
    8. 213639
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 308097,308098
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-726; Person=God
    8. 213640

OET (OET-LV)If/because many_of in/on/at/with_assembly who not they_had_consecrated_themselves and_the_Lēviyyiy were_over the_slaughter_of the_passover_lambs to_all/each/any/every not clean to_consecrate to/for_YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 30:17 ©