Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear 2 CHR 33:16

 2 CHR 33:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ו,יכן
    2. 310507,310508
    3. And restored
    4. -
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. and,restored
    7. S
    8. Y-677
    9. 215215
    1. 310509
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 215216
    1. אֶת
    2. 310510
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-677
    10. 215217
    1. 310511
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215218
    1. מִזְבַּח
    2. 310512
    3. the altar of
    4. -
    5. 4196
    6. O-Ncmsc
    7. the_altar_of
    8. -
    9. Y-677
    10. 215219
    1. יְהוָה
    2. 310513
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-677
    10. 215220
    1. וַ,יִּזְבַּח
    2. 310514,310515
    3. and he/it sacrificed
    4. -
    5. 2076
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_sacrificed
    8. -
    9. Y-677
    10. 215221
    1. עָלָי,ו
    2. 310516,310517
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-677
    9. 215222
    1. זִבְחֵי
    2. 310518
    3. sacrifices of
    4. -
    5. 2077
    6. O-Ncmpc
    7. sacrifices_of
    8. -
    9. Y-677
    10. 215223
    1. שְׁלָמִים
    2. 310519
    3. peace offering(s)
    4. -
    5. 8002
    6. O-Ncmpa
    7. peace_offering(s)
    8. -
    9. Y-677
    10. 215224
    1. וְ,תוֹדָה
    2. 310520,310521
    3. and thank offerings
    4. -
    5. 8426
    6. O-C,Ncfsa
    7. and,thank_offerings
    8. -
    9. Y-677
    10. 215225
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 310522,310523
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-677
    10. 215226
    1. לִ,יהוּדָה
    2. 310524,310525
    3. to Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-R,Np
    7. to,Judah
    8. -
    9. Y-677
    10. 215227
    1. לַ,עֲבוֹד
    2. 310526,310527
    3. to serve
    4. -
    5. 5647
    6. SV-R,Vqc
    7. to,serve
    8. -
    9. Y-677
    10. 215228
    1. אֶת
    2. 310528
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-677
    10. 215229
    1. 310529
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215230
    1. יְהוָה
    2. 310530
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-677
    10. 215231
    1. אֱלֹהֵי
    2. 310531
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-677
    10. 215232
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 310532
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-677
    10. 215233
    1. 310533
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 215234

OET (OET-LV)And_restored[fn] DOM the_altar_of YHWH and_he/it_sacrificed on/upon/above_him/it sacrifices_of peace_offering(s) and_thank_offerings and_he/it_said to_Yəhūdāh/(Judah) to_serve DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).


33:16 OSHB variant note: ו/יכן: (x-qere) ’וַ/יִּ֨בֶן֙’: lemma_c/1129 n_1.2.0 morph_HC/Vqw3ms id_14jd4 וַ/יִּ֨בֶן֙

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) He rebuilt

(Some words not found in UHB: and,restored DOM altar_of YHWH and=he/it_sacrificed on/upon/above=him/it offerings_of fellowship and,thank_offerings and=he/it_said to,Judah to,serve DOM YHWH god_of Yisrael )

Manasseh did not do the building and construction himself, rather, he commanded his workers to do it. Alternate translation: “He commanded them to rebuild”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) he commanded Judah

(Some words not found in UHB: and,restored DOM altar_of YHWH and=he/it_sacrificed on/upon/above=him/it offerings_of fellowship and,thank_offerings and=he/it_said to,Judah to,serve DOM YHWH god_of Yisrael )

Here “Judah” refers to the people who live there. Alternate translation: “he commanded the people of Judah”

TSN Tyndale Study Notes:

33:1-20 Manasseh ruled fifty-five years (697–642 BC), longer than any other king in Judah. The years of his reign included a co-regency with his father, Hezekiah, from 697 to 686 BC. Such a long reign was usually a sign of blessing, even though Manasseh did what was evil in the Lord’s sight. So the Chronicler tells of his humiliation, repentance, and restoration of worship in Judah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And restored
    2. -
    3. 1922,1187
    4. K
    5. 310507,310508
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. S
    8. Y-677
    9. 215215
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 310510
    5. O-To
    6. -
    7. Y-677
    8. 215217
    1. the altar of
    2. -
    3. 3907
    4. 310512
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-677
    8. 215219
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 310513
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-677
    8. 215220
    1. and he/it sacrificed
    2. -
    3. 1922,2030
    4. 310514,310515
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-677
    8. 215221
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 310516,310517
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-677
    8. 215222
    1. sacrifices of
    2. -
    3. 1998
    4. 310518
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-677
    8. 215223
    1. peace offering(s)
    2. -
    3. 7362
    4. 310519
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-677
    8. 215224
    1. and thank offerings
    2. -
    3. 1922,8103
    4. 310520,310521
    5. O-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-677
    8. 215225
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 310522,310523
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-677
    8. 215226
    1. to Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 3570,2835
    4. 310524,310525
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-677
    8. 215227
    1. to serve
    2. -
    3. 3570,5663
    4. 310526,310527
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-677
    8. 215228
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 310528
    5. O-To
    6. -
    7. Y-677
    8. 215229
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 310530
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-677
    8. 215231
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 310531
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-677
    8. 215232
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 310532
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-677
    8. 215233

OET (OET-LV)And_restored[fn] DOM the_altar_of YHWH and_he/it_sacrificed on/upon/above_him/it sacrifices_of peace_offering(s) and_thank_offerings and_he/it_said to_Yəhūdāh/(Judah) to_serve DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).


33:16 OSHB variant note: ו/יכן: (x-qere) ’וַ/יִּ֨בֶן֙’: lemma_c/1129 n_1.2.0 morph_HC/Vqw3ms id_14jd4 וַ/יִּ֨בֶן֙

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 33:16 ©