Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 33 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
OET (OET-LV) And_he/it_assigned DOM the_image_of the_idol which he_had_made in_house_of the_ʼElohīm which he_had_said god to Dāvid and_near/to Shəlomoh/(Solomon) son_of_his in/on/at/with_house the_this and_in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) which I_have_chosen from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_put DOM name_of_my to_forever.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) he had made
(Some words not found in UHB: and=he/it_assigned DOM carved_image_of the,idol which/who he/it_had_made in=house_of the=ʼElohīm which/who he/it_had_said ʼElohīm to/towards Dāvid and=near/to Shəlomoh/(Solomon) son_of,his in/on/at/with,house the=this and,in/on/at/with,Jerusalem which/who chosen from=all tribes_of Yisrael put DOM name_of,my to,forever )
Manasseh probably did not do the work. His servants would have done the work. Alternate translation: “Manasseh had ordered his servants to make”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) that I will put my name forever
(Some words not found in UHB: and=he/it_assigned DOM carved_image_of the,idol which/who he/it_had_made in=house_of the=ʼElohīm which/who he/it_had_said ʼElohīm to/towards Dāvid and=near/to Shəlomoh/(Solomon) son_of,his in/on/at/with,house the=this and,in/on/at/with,Jerusalem which/who chosen from=all tribes_of Yisrael put DOM name_of,my to,forever )
Here God is represented by his “name.” Alternate translation: “where I want people to worship me forever”
33:7 The carved idol was an image of Asherah (see 2 Kgs 21:7).
OET (OET-LV) And_he/it_assigned DOM the_image_of the_idol which he_had_made in_house_of the_ʼElohīm which he_had_said god to Dāvid and_near/to Shəlomoh/(Solomon) son_of_his in/on/at/with_house the_this and_in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) which I_have_chosen from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_put DOM name_of_my to_forever.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.