Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 33 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear 2 CHR 33:8

 2 CHR 33:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 310253,310254
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-693
    10. 215048
    1. אוֹסִיף
    2. 310255
    3. I will repeat
    4. -
    5. 3254
    6. V-Vhi1cs
    7. I_will_repeat
    8. -
    9. Y-693
    10. 215049
    1. לְ,הָסִיר
    2. 310256,310257
    3. to remove
    4. -
    5. 5493
    6. SV-R,Vhc
    7. to,remove
    8. -
    9. Y-693
    10. 215050
    1. אֶת
    2. 310258
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-693
    10. 215051
    1. 310259
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215052
    1. רֶגֶל
    2. 310260
    3. the foot of
    4. -
    5. 7272
    6. O-Ncfsc
    7. the_foot_of
    8. -
    9. Y-693
    10. 215053
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 310261
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-693
    10. 215054
    1. מֵ,עַל
    2. 310262,310263
    3. from under
    4. -
    5. S-R,R
    6. from=under
    7. -
    8. Y-693
    9. 215055
    1. הָ,אֲדָמָה
    2. 310264,310265
    3. the soil
    4. -
    5. 127
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=soil
    8. -
    9. Y-693
    10. 215056
    1. אֲשֶׁר
    2. 310266
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-693
    9. 215057
    1. הֶֽעֱמַדְתִּי
    2. 310267
    3. I appointed
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vhp1cs
    7. I_appointed
    8. -
    9. Y-693
    10. 215058
    1. לַ,אֲבֹתֵי,כֶם
    2. 310268,310269,310270
    3. for ancestors of your all's
    4. -
    5. 1
    6. S-R,Ncmpc,Sp2mp
    7. for,ancestors_of,your_all's
    8. -
    9. Y-693
    10. 215059
    1. רַק
    2. 310271
    3. only
    4. -
    5. 7535
    6. S-Ta
    7. only
    8. -
    9. Y-693
    10. 215060
    1. 310272
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 215061
    1. אִם
    2. 310273
    3. if
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. -
    8. Y-693
    9. 215062
    1. 310274
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215063
    1. יִשְׁמְרוּ
    2. 310275
    3. they will take care
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_take_care
    8. -
    9. Y-693
    10. 215064
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 310276,310277
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-693
    9. 215065
    1. אֵת
    2. 310278
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-693
    10. 215066
    1. כָּל
    2. 310279
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-693
    10. 215067
    1. 310280
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215068
    1. אֲשֶׁר
    2. 310281
    3. that
    4. -
    5. O-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-693
    9. 215069
    1. צִוִּיתִי,ם
    2. 310282,310283
    3. commanded them
    4. -
    5. 6680
    6. VO-Vpp1cs,Sp3mp
    7. commanded,them
    8. -
    9. Y-693
    10. 215070
    1. לְ,כָל
    2. 310284,310285
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. O-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-693
    10. 215071
    1. 310286
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215072
    1. הַ,תּוֹרָה
    2. 310287,310288
    3. the law
    4. -
    5. 8451
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,law
    8. -
    9. Y-693
    10. 215073
    1. וְ,הַֽ,חֻקִּים
    2. 310289,310290,310291
    3. and the regulations
    4. -
    5. 2706
    6. O-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,statutes
    8. -
    9. Y-693
    10. 215074
    1. וְ,הַ,מִּשְׁפָּטִים
    2. 310292,310293,310294
    3. and the ordinances
    4. -
    5. 4941
    6. O-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,ordinances
    8. -
    9. Y-693
    10. 215075
    1. בְּ,יַד
    2. 310295,310296
    3. in/on/at/with hand of
    4. -
    5. 3027
    6. O-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand_of
    8. -
    9. Y-693
    10. 215076
    1. 310297
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215077
    1. מֹשֶֽׁה
    2. 310298
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. O-Np
    7. of_Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-693
    10. 215078
    1. 310299
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 215079

OET (OET-LV)And_not I_will_repeat to_remove DOM the_foot_of Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_soil which I_appointed for_ancestors_of_your_all’s only if they_will_take_care for_doing DOM all_of that commanded_them to/from_all/each/any/every the_law and_the_regulations and_the_ordinances in/on/at/with_hand_of Mosheh.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) that I assigned to their ancestors

(Some words not found in UHB: and=not again to,remove DOM feet_of Yisrael from=under the=soil which/who appointed for,ancestors_of,your_all's only if careful for=doing DOM all/each/any/every which/who commanded,them to/from=all/each/any/every the,law and,the,statutes and,the,ordinances in/on/at/with,hand_of Mosheh )

Alternate translation: “that I gave to their ancestors”

TSN Tyndale Study Notes:

33:1-20 Manasseh ruled fifty-five years (697–642 BC), longer than any other king in Judah. The years of his reign included a co-regency with his father, Hezekiah, from 697 to 686 BC. Such a long reign was usually a sign of blessing, even though Manasseh did what was evil in the Lord’s sight. So the Chronicler tells of his humiliation, repentance, and restoration of worship in Judah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 310253,310254
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-693
    8. 215048
    1. I will repeat
    2. -
    3. 3147
    4. 310255
    5. V-Vhi1cs
    6. -
    7. Y-693
    8. 215049
    1. to remove
    2. -
    3. 3570,5313
    4. 310256,310257
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-693
    8. 215050
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 310258
    5. O-To
    6. -
    7. Y-693
    8. 215051
    1. the foot of
    2. -
    3. 6872
    4. 310260
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-693
    8. 215053
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 310261
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-693
    8. 215054
    1. from under
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 310262,310263
    5. S-R,R
    6. -
    7. Y-693
    8. 215055
    1. the soil
    2. -
    3. 1830,123
    4. 310264,310265
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-693
    8. 215056
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 310266
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-693
    8. 215057
    1. I appointed
    2. -
    3. 5719
    4. 310267
    5. V-Vhp1cs
    6. -
    7. Y-693
    8. 215058
    1. for ancestors of your all's
    2. -
    3. 3570,628
    4. 310268,310269,310270
    5. S-R,Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-693
    8. 215059
    1. only
    2. -
    3. 6942
    4. 310271
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-693
    8. 215060
    1. if
    2. -
    3. 297
    4. 310273
    5. S-C
    6. -
    7. Y-693
    8. 215062
    1. they will take care
    2. -
    3. 7541
    4. 310275
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-693
    8. 215064
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 310276,310277
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-693
    8. 215065
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 310278
    5. O-To
    6. -
    7. Y-693
    8. 215066
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 310279
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-693
    8. 215067
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 310281
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-693
    8. 215069
    1. commanded them
    2. -
    3. 6385
    4. 310282,310283
    5. VO-Vpp1cs,Sp3mp
    6. -
    7. Y-693
    8. 215070
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 310284,310285
    5. O-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-693
    8. 215071
    1. the law
    2. -
    3. 1830,8120
    4. 310287,310288
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-693
    8. 215073
    1. and the regulations
    2. -
    3. 1922,1830,2624
    4. 310289,310290,310291
    5. O-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-693
    8. 215074
    1. and the ordinances
    2. -
    3. 1922,1830,4083
    4. 310292,310293,310294
    5. O-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-693
    8. 215075
    1. in/on/at/with hand of
    2. -
    3. 844,3102
    4. 310295,310296
    5. O-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-693
    8. 215076
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 310298
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-693
    8. 215078

OET (OET-LV)And_not I_will_repeat to_remove DOM the_foot_of Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_soil which I_appointed for_ancestors_of_your_all’s only if they_will_take_care for_doing DOM all_of that commanded_them to/from_all/each/any/every the_law and_the_regulations and_the_ordinances in/on/at/with_hand_of Mosheh.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 33:8 ©