Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear 2 CHR 33:9

 2 CHR 33:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֶּתַע
    2. 310300,310301
    3. And misled
    4. -
    5. 8582
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,misled
    8. S
    9. Y-693
    10. 215080
    1. מְנַשֶּׁה
    2. 310302
    3. Mənashsheh
    4. -
    5. 4519
    6. S-Np
    7. Manasseh
    8. -
    9. Person=Manasseh3; Y-693
    10. 215081
    1. אֶת
    2. 310303
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-693
    10. 215082
    1. 310304
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215083
    1. יְהוּדָה
    2. 310305
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. O-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Y-693
    10. 215084
    1. וְ,יֹשְׁבֵי
    2. 310306,310307
    3. and inhabitants of
    4. -
    5. 3427
    6. O-C,Vqrmpc
    7. and,inhabitants_of
    8. -
    9. Y-693
    10. 215085
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 310308
    3. of Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. O-Np
    7. of_Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-693
    10. 215086
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 310309,310310
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-693
    9. 215087
    1. רָע
    2. 310311
    3. evil
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. evil
    7. -
    8. Y-693
    9. 215088
    1. מִן
    2. 310312
    3. more than
    4. -
    5. S-R
    6. more_than
    7. -
    8. Y-693
    9. 215089
    1. 310313
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215090
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 310314,310315
    3. the nations
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. Y-693
    9. 215091
    1. אֲשֶׁר
    2. 310316
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-693
    9. 215092
    1. הִשְׁמִיד
    2. 310317
    3. he had destroyed
    4. -
    5. 8045
    6. V-Vhp3ms
    7. he_had_destroyed
    8. -
    9. Y-693
    10. 215093
    1. יְהוָה
    2. 310318
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-693
    10. 215094
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 310319,310320
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-693
    10. 215095
    1. בְּנֵי
    2. 310321
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-693
    9. 215096
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 310322
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-693
    10. 215097
    1. 310323
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 215098
    1. 310324
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 215099

OET (OET-LV)And_ Mənashsheh _misled DOM Yəhūdāh/(Judah) and_ of_Yərūshālam/(Jerusalem) _inhabitants_of for_doing evil more_than the_nations which YHWH he_had_destroyed from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) Judah and the inhabitants of Jerusalem

(Some words not found in UHB: and,misled Mənashsheh DOM Yehuda and,inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) for=doing evil from/more_than the=nations which/who destroyed YHWH from=face/in_front_of sons_of Yisrael )

Here “Jerusalem” is a part of “Judah.” Alternate translation: “the people of Judah and Jerusalem”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) even more than the nations that Yahweh had destroyed before the people of Israel

(Some words not found in UHB: and,misled Mənashsheh DOM Yehuda and,inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) for=doing evil from/more_than the=nations which/who destroyed YHWH from=face/in_front_of sons_of Yisrael )

Here “nations” refers to the people who had lived in the land of Canaan before the Israelites had arrived. Alternate translation: “even more than the people whom Yahweh had destroyed as the people of Israel advanced through the land”

TSN Tyndale Study Notes:

33:1-20 Manasseh ruled fifty-five years (697–642 BC), longer than any other king in Judah. The years of his reign included a co-regency with his father, Hezekiah, from 697 to 686 BC. Such a long reign was usually a sign of blessing, even though Manasseh did what was evil in the Lord’s sight. So the Chronicler tells of his humiliation, repentance, and restoration of worship in Judah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,8067
    4. 310300,310301
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-693
    8. 215080
    1. Mənashsheh
    2. -
    3. 3800
    4. 310302
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Manasseh3; Y-693
    8. 215081
    1. misled
    2. -
    3. 1922,8067
    4. 310300,310301
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-693
    8. 215080
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 310303
    5. O-To
    6. -
    7. Y-693
    8. 215082
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2835
    4. 310305
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-693
    8. 215084
    1. and
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 310306,310307
    5. O-C,Vqrmpc
    6. -
    7. Y-693
    8. 215085
    1. of Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2902
    4. 310308
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-693
    8. 215086
    1. inhabitants of
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 310306,310307
    5. O-C,Vqrmpc
    6. -
    7. Y-693
    8. 215085
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 310309,310310
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-693
    8. 215087
    1. evil
    2. -
    3. 6929
    4. 310311
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-693
    8. 215088
    1. more than
    2. -
    3. 3968
    4. 310312
    5. S-R
    6. -
    7. Y-693
    8. 215089
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 310314,310315
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-693
    8. 215091
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 310316
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-693
    8. 215092
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 310318
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-693
    8. 215094
    1. he had destroyed
    2. -
    3. 7536
    4. 310317
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-693
    8. 215093
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 310319,310320
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-693
    8. 215095
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 310321
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-693
    8. 215096
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 310322
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-693
    8. 215097

OET (OET-LV)And_ Mənashsheh _misled DOM Yəhūdāh/(Judah) and_ of_Yərūshālam/(Jerusalem) _inhabitants_of for_doing evil more_than the_nations which YHWH he_had_destroyed from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 33:9 ©