Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2 CHR 35:10

 2 CHR 35:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּכּוֹן
    2. 312155,312156
    3. And prepared
    4. -
    5. SV-C,VNw3fs
    6. and,prepared
    7. S
    8. -
    9. 216321
    1. הָ,עֲבוֹדָה
    2. 312157,312158
    3. the service
    4. -
    5. 5656
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,service
    8. -
    9. -
    10. 216322
    1. וַ,יַּֽעַמְדוּ
    2. 312159,312160
    3. and they stood
    4. -
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_stood
    8. -
    9. -
    10. 216323
    1. הַ,כֹּהֲנִים
    2. 312161,312162
    3. the priests
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,priests
    8. -
    9. -
    10. 216324
    1. עַל
    2. 312163
    3. at
    4. -
    5. S-R
    6. at
    7. -
    8. -
    9. 216325
    1. 312164
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 216326
    1. עָמְדָ,ם
    2. 312165,312166
    3. place of their
    4. -
    5. 5977
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. place_of,their
    8. -
    9. -
    10. 216327
    1. וְ,הַ,לְוִיִּם
    2. 312167,312168,312169
    3. and the Lēviyyiy
    4. -
    5. 3881
    6. S-C,Td,Ngmpa
    7. and,the,Levites
    8. -
    9. -
    10. 216328
    1. עַל
    2. 312170
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 216329
    1. 312171
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 216330
    1. מַחְלְקוֹתָ,ם
    2. 312172,312173
    3. divisions of their
    4. -
    5. 4256
    6. S-Ncfpc,Sp3mp
    7. divisions_of,their
    8. -
    9. -
    10. 216331
    1. כְּ,מִצְוַת
    2. 312174,312175
    3. according to command of
    4. -
    5. 4687
    6. S-R,Ncfsc
    7. according_to,command_of
    8. -
    9. -
    10. 216332
    1. הַ,מֶּֽלֶךְ
    2. 312176,312177
    3. the king's
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,king's
    8. -
    9. -
    10. 216333
    1. 312178
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 216334

OET (OET-LV)And_prepared the_service and_they_stood the_priests at place_of_their and_the_Lēviyyiy on divisions_of_their according_to_command_of the_king’s.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the service was prepared

(Some words not found in UHB: and,prepared the,service and=they_stood the,priests on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in place_of,their and,the,Levites on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in divisions_of,their according_to,command_of the,king's )

This can be translated in active form. Alternate translation: “they prepared everything they needed so they could perform the Passover”

(Occurrence 0) their divisions

(Some words not found in UHB: and,prepared the,service and=they_stood the,priests on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in place_of,their and,the,Levites on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in divisions_of,their according_to,command_of the,king's )

the groups into which the people had divided the priests and Levites. See how you translated this in [2 Chronicles 35:4](../35/04.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And prepared
    2. -
    3. 1922,3560
    4. 312155,312156
    5. SV-C,VNw3fs
    6. S
    7. -
    8. 216321
    1. the service
    2. -
    3. 1830,5326
    4. 312157,312158
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 216322
    1. and they stood
    2. -
    3. 1922,5719
    4. 312159,312160
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 216323
    1. the priests
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 312161,312162
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 216324
    1. at
    2. -
    3. 5613
    4. 312163
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 216325
    1. place of their
    2. -
    3. 5823
    4. 312165,312166
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 216327
    1. and the Lēviyyiy
    2. -
    3. 1922,1830,3616
    4. 312167,312168,312169
    5. S-C,Td,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 216328
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 312170
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 216329
    1. divisions of their
    2. -
    3. 4250
    4. 312172,312173
    5. S-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 216331
    1. according to command of
    2. -
    3. 3285,4010
    4. 312174,312175
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 216332
    1. the king's
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 312176,312177
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 216333

OET (OET-LV)And_prepared the_service and_they_stood the_priests at place_of_their and_the_Lēviyyiy on divisions_of_their according_to_command_of the_king’s.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 35:10 ©