Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2 CHR 35:14

 2 CHR 35:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַחַר
    2. 312255,312256
    3. And after
    4. -
    5. S-C,D
    6. and=after
    7. S
    8. -
    9. 216375
    1. הֵכִינוּ
    2. 312257
    3. they prepared
    4. -
    5. V-Vhp3cp
    6. they_prepared
    7. -
    8. -
    9. 216376
    1. לָ,הֶם
    2. 312258,312259
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 216377
    1. וְ,לַ,כֹּהֲנִים
    2. 312260,312261,312262
    3. and for the priests
    4. -
    5. 3548
    6. S-C,Rd,Ncmpa
    7. and,for_the,priests
    8. -
    9. -
    10. 216378
    1. כִּי
    2. 312263
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 216379
    1. הַ,כֹּהֲנִים
    2. 312264,312265
    3. the priests
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,priests
    8. -
    9. -
    10. 216380
    1. בְּנֵי
    2. 312266
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 216381
    1. אַהֲרֹן
    2. 312267
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. of_Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron
    10. 216382
    1. בְּ,הַֽעֲלוֹת
    2. 312268,312269
    3. in/on/at/with offering
    4. -
    5. 5927
    6. SV-R,Vhc
    7. in/on/at/with,offering
    8. -
    9. -
    10. 216383
    1. הָ,עוֹלָה
    2. 312270,312271
    3. the burnt offerings
    4. -
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the,burnt_offerings
    7. -
    8. -
    9. 216384
    1. וְ,הַ,חֲלָבִים
    2. 312272,312273,312274
    3. and the fat
    4. -
    5. 2459
    6. O-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,fat
    8. -
    9. -
    10. 216385
    1. עַד
    2. 312275
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 216386
    1. 312276
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 216387
    1. לָיְלָה
    2. 312277
    3. night
    4. -
    5. 3915
    6. S-Ncmsa
    7. night
    8. -
    9. -
    10. 216388
    1. וְ,הַ,לְוִיִּם
    2. 312278,312279,312280
    3. and the Lēviyyiy
    4. -
    5. 3881
    6. S-C,Td,Ngmpa
    7. and,the,Levites
    8. -
    9. -
    10. 216389
    1. הֵכִינוּ
    2. 312281
    3. they prepared
    4. -
    5. V-Vhp3cp
    6. they_prepared
    7. -
    8. -
    9. 216390
    1. לָ,הֶם
    2. 312282,312283
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 216391
    1. וְ,לַ,כֹּהֲנִים
    2. 312284,312285,312286
    3. and for the priests
    4. -
    5. 3548
    6. S-C,Rd,Ncmpa
    7. and,for_the,priests
    8. -
    9. -
    10. 216392
    1. בְּנֵי
    2. 312287
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 216393
    1. אַהֲרֹן
    2. 312288
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. of_Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron
    10. 216394
    1. 312289
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 216395

OET (OET-LV)And_after they_prepared to/for_them and_for_the_priests if/because the_priests the_descendants_of ʼAhₐron in/on/at/with_offering the_burnt_offerings and_the_fat until night and_the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them and_for_the_priests the_descendants_of ʼAhₐron.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) They … prepared offerings for themselves and for the priests

(Some words not found in UHB: and=after made_preparations to/for=them and,for_the,priests that/for/because/then/when the,priests sons_of ʼAhₐron in/on/at/with,offering the,burnt_offerings and,the,fat until night and,the,Levites made_preparations to/for=them and,for_the,priests sons_of ʼAhₐron )

Alternate translation: “They … prepared the offerings that they would eat and the offerings that the priests would eat”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And after
    2. -
    3. 1922,507
    4. 312255,312256
    5. S-C,D
    6. S
    7. -
    8. 216375
    1. they prepared
    2. -
    3. 3560
    4. 312257
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 216376
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 312258,312259
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 216377
    1. and for the priests
    2. -
    3. 1922,3570,3537
    4. 312260,312261,312262
    5. S-C,Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 216378
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 312263
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 216379
    1. the priests
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 312264,312265
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 216380
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 312266
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 216381
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 312267
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron
    8. 216382
    1. in/on/at/with offering
    2. -
    3. 844,5713
    4. 312268,312269
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 216383
    1. the burnt offerings
    2. -
    3. 1830,5822
    4. 312270,312271
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 216384
    1. and the fat
    2. -
    3. 1922,1830,2271
    4. 312272,312273,312274
    5. O-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 216385
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 312275
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 216386
    1. night
    2. -
    3. 3642
    4. 312277
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 216388
    1. and the Lēviyyiy
    2. -
    3. 1922,1830,3616
    4. 312278,312279,312280
    5. S-C,Td,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 216389
    1. they prepared
    2. -
    3. 3560
    4. 312281
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 216390
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 312282,312283
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 216391
    1. and for the priests
    2. -
    3. 1922,3570,3537
    4. 312284,312285,312286
    5. S-C,Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 216392
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 312287
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 216393
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 312288
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron
    8. 216394

OET (OET-LV)And_after they_prepared to/for_them and_for_the_priests if/because the_priests the_descendants_of ʼAhₐron in/on/at/with_offering the_burnt_offerings and_the_fat until night and_the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them and_for_the_priests the_descendants_of ʼAhₐron.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 35:14 ©