Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear 2 CHR 7:14

 2 CHR 7:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יִכָּנְעוּ
    2. 293513,293514
    3. And they will humble themselves
    4. humble themselves
    5. 3665
    6. SV-C,VNi3mp
    7. and,they_will_humble_themselves
    8. S
    9. Y-1004
    10. 203646
    1. עַמִּ,י
    2. 293515,293516
    3. people of my
    4. people
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203647
    1. אֲשֶׁר
    2. 293517
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203648
    1. נִקְרָא
    2. 293518
    3. it has been called
    4. -
    5. 7121
    6. V-VNp3ms
    7. it_has_been_called
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203649
    1. 293519
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203650
    1. שְׁמִ,י
    2. 293520,293521
    3. name of my
    4. name
    5. 8034
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. name_of,my
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203651
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 293522,293523
    3. on them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. on,them
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203652
    1. וְ,יִתְפַּֽלְלוּ
    2. 293524,293525
    3. and they will pray
    4. -
    5. 6419
    6. SV-C,Vti3mp
    7. and,they_will_pray
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203653
    1. וִ,יבַקְשׁוּ
    2. 293526,293527
    3. and they will seek
    4. ≈request
    5. 1245
    6. SV-C,Vpi3mp
    7. and,they_will_seek
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203654
    1. פָנַ,י
    2. 293528,293529
    3. face of my
    4. -
    5. 6440
    6. O-Ncbpc,Sp1cs
    7. face_of,my
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203655
    1. וְ,יָשֻׁבוּ
    2. 293530,293531
    3. and they will turn
    4. turn
    5. 7725
    6. SV-C,Vqi3mp
    7. and,they_will_turn
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203656
    1. מִ,דַּרְכֵי,הֶם
    2. 293532,293533,293534
    3. from ways of their
    4. ways
    5. 1870
    6. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    7. from,ways_of,their
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203657
    1. הָ,רָעִים
    2. 293535,293536
    3. (the) wicked
    4. -
    5. S-Td,Aampa
    6. (the),wicked
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203658
    1. וַ,אֲנִי
    2. 293537,293538
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203659
    1. אֶשְׁמַע
    2. 293539
    3. I will hear
    4. hear I'll
    5. 8085
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_hear
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203660
    1. מִן
    2. 293540
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203661
    1. 293541
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203662
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 293542,293543
    3. the heavens
    4. heavens
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203663
    1. וְ,אֶסְלַח
    2. 293544,293545
    3. and I will forgive
    4. forgive
    5. 5545
    6. SV-C,Vqi1cs
    7. and,I_will_forgive
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203664
    1. לְ,חַטָּאתָ,ם
    2. 293546,293547,293548
    3. (to) sin of their
    4. sin
    5. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    6. (to),sin_of,their
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203665
    1. וְ,אֶרְפָּא
    2. 293549,293550
    3. and I will heal
    4. heal
    5. 7495
    6. SV-C,Vqi1cs
    7. and,I_will_heal
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203666
    1. אֶת
    2. 293551
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203667
    1. 293552
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203668
    1. אַרְצָ,ם
    2. 293553,293554
    3. land of their
    4. land
    5. 776
    6. O-Ncbsc,Sp3mp
    7. land_of,their
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203669
    1. 293555
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 203670

OET (OET-LV)people_of_my And_they_will_humble_themselves which it_has_been_called name_of_my on_them and_they_will_pray and_they_will_seek face_of_my and_they_will_turn from_ways_of_their (the)_wicked and_I I_will_hear from the_heavens and_I_will_forgive (to)_sin_of_their and_I_will_heal DOM land_of_their.

OET (OET-RV)then if my people who are known by my name humble themselves and pray, and request my help and turn back from their evil ways, then I myself will hear them from the heavens, and I’ll forgive their sin, and I will heal their land.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) who are called by my name

(Some words not found in UHB: and,they_will_humble_themselves people_of,my which/who called name_of,my on,them and,they_will_pray and,they_will_seek face_of,my and,they_will_turn from,ways_of,their (the),wicked and,I hear from/more_than the=heavens and,I_will_forgive (to),sin_of,their and,I_will_heal DOM land_of,their )

Here being called by God’s name is an idiom meaning belonging to God. Alternate translation: “who belong to me”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) seek my face

(Some words not found in UHB: and,they_will_humble_themselves people_of,my which/who called name_of,my on,them and,they_will_pray and,they_will_seek face_of,my and,they_will_turn from,ways_of,their (the),wicked and,I hear from/more_than the=heavens and,I_will_forgive (to),sin_of,their and,I_will_heal DOM land_of,their )

Here God’s face represents his acceptance of them. Possible meanings are seek my face represents: (1) urgently asking him for forgiveness. Alternate translation: “beg me to forgive them” or (2) strongly wanting to please him. Alternate translation: “choose to please me”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) turn from their wicked ways

(Some words not found in UHB: and,they_will_humble_themselves people_of,my which/who called name_of,my on,them and,they_will_pray and,they_will_seek face_of,my and,they_will_turn from,ways_of,their (the),wicked and,I hear from/more_than the=heavens and,I_will_forgive (to),sin_of,their and,I_will_heal DOM land_of,their )

Here “turn from” is a metaphor meaning to stop doing something, and “ways” represent behavior. Alternate translation: “stop their wicked behavior” or “stop doing wicked things”

Note 4 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) heal their land

(Some words not found in UHB: and,they_will_humble_themselves people_of,my which/who called name_of,my on,them and,they_will_pray and,they_will_seek face_of,my and,they_will_turn from,ways_of,their (the),wicked and,I hear from/more_than the=heavens and,I_will_forgive (to),sin_of,their and,I_will_heal DOM land_of,their )

Here land that does not produce much is spoken of as though it were sick. Alternate translation: “make their land good again” or “make their land produce good crops”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. people of my
    2. people
    3. 5847,1978
    4. 293515,293516
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203647
    1. And they will humble themselves
    2. humble themselves
    3. 1987,3625
    4. 293513,293514
    5. SV-C,VNi3mp
    6. S
    7. Y-1004
    8. 203646
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 293517
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203648
    1. it has been called
    2. -
    3. 6994
    4. 293518
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203649
    1. name of my
    2. name
    3. 7629,1978
    4. 293520,293521
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203651
    1. on them
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 293522,293523
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203652
    1. and they will pray
    2. -
    3. 1987,6369
    4. 293524,293525
    5. SV-C,Vti3mp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203653
    1. and they will seek
    2. ≈request
    3. 1987,1218
    4. 293526,293527
    5. SV-C,Vpi3mp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203654
    1. face of my
    2. -
    3. 6376,1978
    4. 293528,293529
    5. O-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203655
    1. and they will turn
    2. turn
    3. 1987,7951
    4. 293530,293531
    5. SV-C,Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203656
    1. from ways of their
    2. ways
    3. 4129,1685,1978
    4. 293532,293533,293534
    5. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203657
    1. (the) wicked
    2. -
    3. 1893,7217
    4. 293535,293536
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203658
    1. and I
    2. -
    3. 1987,179
    4. 293537,293538
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203659
    1. I will hear
    2. hear I'll
    3. 7841
    4. 293539
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203660
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. 293540
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203661
    1. the heavens
    2. heavens
    3. 1893,7839
    4. 293542,293543
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203663
    1. and I will forgive
    2. forgive
    3. 1987,5441
    4. 293544,293545
    5. SV-C,Vqi1cs
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203664
    1. (to) sin of their
    2. sin
    3. 3705,2443,1978
    4. 293546,293547,293548
    5. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203665
    1. and I will heal
    2. heal
    3. 1987,7328
    4. 293549,293550
    5. SV-C,Vqi1cs
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203666
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 293551
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203667
    1. land of their
    2. land
    3. 422,1978
    4. 293553,293554
    5. O-Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203669

OET (OET-LV)people_of_my And_they_will_humble_themselves which it_has_been_called name_of_my on_them and_they_will_pray and_they_will_seek face_of_my and_they_will_turn from_ways_of_their (the)_wicked and_I I_will_hear from the_heavens and_I_will_forgive (to)_sin_of_their and_I_will_heal DOM land_of_their.

OET (OET-RV)then if my people who are known by my name humble themselves and pray, and request my help and turn back from their evil ways, then I myself will hear them from the heavens, and I’ll forgive their sin, and I will heal their land.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 7:14 ©