Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 7 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear 2 CHR 7:8

 2 CHR 7:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 293328,293329
    3. And he/it made
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. S
    8. Y-1004
    9. 203518
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 293330
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-1004
    10. 203519
    1. אֶת
    2. 293331
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203520
    1. 293332
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203521
    1. הֶ,חָג
    2. 293333,293334
    3. the festival
    4. -
    5. 2282
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,festival
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203522
    1. בָּ,עֵת
    2. 293335,293336
    3. in/on/at/with time
    4. -
    5. 6256
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,time
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203523
    1. הַ,הִיא
    2. 293337,293338
    3. the that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3fs
    7. the,that
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203524
    1. שִׁבְעַת
    2. 293339
    3. seven of
    4. -
    5. 7651
    6. S-Acmsc
    7. seven_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203525
    1. יָמִים
    2. 293340
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203526
    1. וְ,כָל
    2. 293341,293342
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203527
    1. 293343
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203528
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 293344
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203529
    1. עִמּ,וֹ
    2. 293345,293346
    3. with him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. with=him/it
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203530
    1. קָהָל
    2. 293347
    3. an assembly
    4. -
    5. 6951
    6. S-Ncmsa
    7. an_assembly
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203531
    1. גָּדוֹל
    2. 293348
    3. great
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203532
    1. מְאֹד
    2. 293349
    3. very
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. very
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203533
    1. מִ,לְּבוֹא
    2. 293350,293351
    3. from entrance
    4. -
    5. 935
    6. S-R,Np
    7. from,entrance
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203534
    1. חֲמָת
    2. 293352
    3. Ḩₐmāt
    4. -
    5. 2574
    6. S-Np
    7. Hamath
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203535
    1. עַד
    2. 293353
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203536
    1. 293354
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203537
    1. נַחַל
    2. 293355
    3. the wadi of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_wadi_of
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203538
    1. מִצְרָיִם
    2. 293356
    3. Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt1; Y-1004
    10. 203539
    1. 293357
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 203540

OET (OET-LV)And_he/it_made Shəlomoh DOM the_festival in/on/at/with_time the_that seven_of days and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it an_assembly great very from_entrance Ḩₐmāt to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) all Israel with him

(Some words not found in UHB: and=he/it_made Shəlomoh/(Solomon) DOM the,festival in/on/at/with,time the,that seven_of days and=all Yisrael with=him/it assembly big/great very from,entrance Ḩₐmāt until brook_of Miʦrayim/(Egypt) )

This generalization refers to those who were at the feast in Jerusalem, not necessarily to every person who lived in Israel.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) from Lebo Hamath to the brook of Egypt

(Some words not found in UHB: and=he/it_made Shəlomoh/(Solomon) DOM the,festival in/on/at/with,time the,that seven_of days and=all Yisrael with=him/it assembly big/great very from,entrance Ḩₐmāt until brook_of Miʦrayim/(Egypt) )

Lebo Hamath was north of Israel, and the brook of Egypt was south of Israel. These are used together to emphasize that people from every part of Israel were at the festival. Alternate translation: “from Lebo Hamath in the north to the brook of Egypt in the south” (See also: figs-merism and translate-names)

TSN Tyndale Study Notes:

7:8-10 Lebo-hamath in the north and the Brook of Egypt in the south marked the boundaries of Israel as promised to the patriarchs (Gen 15:18; Num 34:58; Josh 15:4). The Temple dedication festival preceded the annual Festival of Shelters, which ended on the twenty-second day of the month.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it made
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 293328,293329
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1004
    8. 203518
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7173
    4. 293330
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-1004
    8. 203519
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 293331
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203520
    1. the festival
    2. -
    3. 1830,2354
    4. 293333,293334
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203522
    1. in/on/at/with time
    2. -
    3. 844,5532
    4. 293335,293336
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203523
    1. the that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 293337,293338
    5. S-Td,Pp3fs
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203524
    1. seven of
    2. -
    3. 7354
    4. 293339
    5. S-Acmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203525
    1. days
    2. -
    3. 3256
    4. 293340
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203526
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 293341,293342
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203527
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 293344
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203529
    1. with him/it
    2. -
    3. 5466
    4. 293345,293346
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203530
    1. an assembly
    2. -
    3. 6663
    4. 293347
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203531
    1. great
    2. -
    3. 1476
    4. 293348
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203532
    1. very
    2. -
    3. 3724
    4. 293349
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203533
    1. from entrance
    2. -
    3. 3875,1254
    4. 293350,293351
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203534
    1. Ḩₐmāt
    2. -
    3. 2157
    4. 293352
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203535
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 293353
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203536
    1. the wadi of
    2. -
    3. 4901
    4. 293355
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203538
    1. Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4018
    4. 293356
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Egypt1; Y-1004
    8. 203539

OET (OET-LV)And_he/it_made Shəlomoh DOM the_festival in/on/at/with_time the_that seven_of days and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it an_assembly great very from_entrance Ḩₐmāt to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 7:8 ©