Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 7 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear 2 CHR 7:7

 2 CHR 7:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְקַדֵּשׁ
    2. 293276,293277
    3. and he/it consecrated
    4. consecrated
    5. 6942
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_consecrated
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203479
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 293278
    3. Shəlomoh/(Solomon)
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-1004
    10. 203480
    1. אֶת
    2. 293279
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203481
    1. 293280
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203482
    1. תּוֹךְ
    2. 293281
    3. the middle of
    4. middle
    5. 8432
    6. O-Ncmsc
    7. the_middle_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203483
    1. הֶֽ,חָצֵר
    2. 293282,293283
    3. the courtyard
    4. courtyard
    5. O-Td,Ncbsa
    6. the,courtyard
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203484
    1. אֲשֶׁר
    2. 293284
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203485
    1. לִ,פְנֵי
    2. 293285,293286
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. front
    5. 6440
    6. P-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203486
    1. בֵית
    2. 293287
    3. the house of
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203487
    1. 293288
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203488
    1. יְהוָה
    2. 293289
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1004
    10. 203489
    1. כִּי
    2. 293290
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203490
    1. 293291
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203491
    1. עָשָׂה
    2. 293292
    3. he offered
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_offered
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203492
    1. שָׁם
    2. 293293
    3. there
    4. there
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203493
    1. הָ,עֹלוֹת
    2. 293294,293295
    3. the burnt offerings
    4. -
    5. O-Td,Ncfpa
    6. the,burnt_offerings
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203494
    1. וְ,אֵת
    2. 293296,293297
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203495
    1. חֶלְבֵי
    2. 293298
    3. the fat(s) of
    4. -
    5. 2459
    6. O-Ncmpc
    7. the_fat(s)_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203496
    1. הַ,שְּׁלָמִים
    2. 293299,293300
    3. the fellowship offerings
    4. -
    5. 8002
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,fellowship_offerings
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203497
    1. כִּי
    2. 293301
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203498
    1. 293302
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203499
    1. מִזְבַּח
    2. 293303
    3. the altar of
    4. altar
    5. 4196
    6. S-Ncmsc
    7. the_altar_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203500
    1. הַ,נְּחֹשֶׁת
    2. 293304,293305
    3. the bronze
    4. bronze
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the,bronze
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203501
    1. אֲשֶׁר
    2. 293306
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203502
    1. עָשָׂה
    2. 293307
    3. he had made
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_had_made
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203503
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 293308
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-1004
    10. 203504
    1. לֹא
    2. 293309
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203505
    1. יָכוֹל
    2. 293310
    3. it was able
    4. -
    5. 3201
    6. V-Vqp3ms
    7. it_was_able
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203506
    1. לְ,הָכִיל
    2. 293311,293312
    3. to hold
    4. -
    5. 3557
    6. SV-R,Vhc
    7. to,hold
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203507
    1. אֶת
    2. 293313
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203508
    1. 293314
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203509
    1. הָ,עֹלָה
    2. 293315,293316
    3. the burnt offering
    4. -
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the,burnt_offering
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203510
    1. וְ,אֶת
    2. 293317,293318
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203511
    1. 293319
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203512
    1. הַ,מִּנְחָה
    2. 293320,293321
    3. the grain offering
    4. grain
    5. 4503
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,grain_offering
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203513
    1. וְ,אֶת
    2. 293322,293323
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203514
    1. 293324
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203515
    1. הַ,חֲלָבִים
    2. 293325,293326
    3. the fat
    4. -
    5. 2459
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,fat
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203516
    1. 293327
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 203517

OET (OET-LV)and_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_consecrated DOM the_middle_of the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of YHWH if/because he_offered there the_burnt_offerings and_DOM the_fat(s)_of the_fellowship_offerings if/because the_altar_of the_bronze which he_had_made Shəlomoh not it_was_able to_hold DOM the_burnt_offering and_DOM the_grain_offering and_DOM the_fat.

OET (OET-RV)Then Shelomoh consecrated the middle of the courtyard in front of Yahweh’s temple building so he could offer burnt offerings and the fat of the peace offerings there, because the bronze altar that he’d made wasn’t able to handle the large number of burnt offerings and grain offerings, and the fats.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the bronze altar that he had made

(Some words not found in UHB: and=he/it_consecrated Shəlomoh/(Solomon) DOM middle_of the,courtyard which/who to=(the)_face_of/in_front_of/before house_of YHWH that/for/because/then/when he/it_had_made there the,burnt_offerings and=DOM fat_of the,fellowship_offerings that/for/because/then/when altar_of the,bronze which/who he/it_had_made Shəlomoh/(Solomon) not could to,hold DOM the,burnt_offering and=DOM the,grain_offering and=DOM the,fat )

The author speaks of Solomon commanding someone to make the bronze altar and telling him how to do it as if Solomon himself had made it. Alternate translation: “the bronze altar that he had commanded someone to make” or “the bronze altar that he had caused to be made”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) was not able to hold the burnt offerings, the grain offerings, and the fat

(Some words not found in UHB: and=he/it_consecrated Shəlomoh/(Solomon) DOM middle_of the,courtyard which/who to=(the)_face_of/in_front_of/before house_of YHWH that/for/because/then/when he/it_had_made there the,burnt_offerings and=DOM fat_of the,fellowship_offerings that/for/because/then/when altar_of the,bronze which/who he/it_had_made Shəlomoh/(Solomon) not could to,hold DOM the,burnt_offering and=DOM the,grain_offering and=DOM the,fat )

This was because there were so many offerings. Alternate translation: “was not able to hold the large amount of burnt offerings, grain offerings, and fat”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. consecrated
    3. 1922,6658
    4. 293276,293277
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203479
    1. Shəlomoh/(Solomon)
    2. -
    3. 7173
    4. 293278
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-1004
    8. 203480
    1. he/it consecrated
    2. consecrated
    3. 1922,6658
    4. 293276,293277
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203479
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 293279
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203481
    1. the middle of
    2. middle
    3. 8046
    4. 293281
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203483
    1. the courtyard
    2. courtyard
    3. 1830,2539
    4. 293282,293283
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203484
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 293284
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203485
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. front
    3. 3570,6131
    4. 293285,293286
    5. P-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203486
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 293287
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203487
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 293289
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1004
    8. 203489
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 293290
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203490
    1. he offered
    2. -
    3. 5804
    4. 293292
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203492
    1. there
    2. there
    3. 7532
    4. 293293
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203493
    1. the burnt offerings
    2. -
    3. 1830,5822
    4. 293294,293295
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203494
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 293296,293297
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203495
    1. the fat(s) of
    2. -
    3. 2271
    4. 293298
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203496
    1. the fellowship offerings
    2. -
    3. 1830,7362
    4. 293299,293300
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203497
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 293301
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203498
    1. the altar of
    2. altar
    3. 3907
    4. 293303
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203500
    1. the bronze
    2. bronze
    3. 1830,4739
    4. 293304,293305
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203501
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 293306
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203502
    1. he had made
    2. -
    3. 5804
    4. 293307
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203503
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7173
    4. 293308
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-1004
    8. 203504
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 293309
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203505
    1. it was able
    2. -
    3. 3128
    4. 293310
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203506
    1. to hold
    2. -
    3. 3570,3558
    4. 293311,293312
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203507
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 293313
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203508
    1. the burnt offering
    2. -
    3. 1830,5822
    4. 293315,293316
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203510
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 293317,293318
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203511
    1. the grain offering
    2. grain
    3. 1830,3973
    4. 293320,293321
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203513
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 293322,293323
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203514
    1. the fat
    2. -
    3. 1830,2271
    4. 293325,293326
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203516

OET (OET-LV)and_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_consecrated DOM the_middle_of the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of YHWH if/because he_offered there the_burnt_offerings and_DOM the_fat(s)_of the_fellowship_offerings if/because the_altar_of the_bronze which he_had_made Shəlomoh not it_was_able to_hold DOM the_burnt_offering and_DOM the_grain_offering and_DOM the_fat.

OET (OET-RV)Then Shelomoh consecrated the middle of the courtyard in front of Yahweh’s temple building so he could offer burnt offerings and the fat of the peace offerings there, because the bronze altar that he’d made wasn’t able to handle the large number of burnt offerings and grain offerings, and the fats.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 7:7 ©