Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear EZE 14:23

 EZE 14:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נִחֲמוּ
    2. 483658,483659
    3. And console
    4. -
    5. 5162
    6. SV-C,Vpq3cp
    7. and,console
    8. S
    9. -
    10. 338775
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 483660,483661
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 338776
    1. כִּי
    2. 483662
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 338777
    1. 483663
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 338778
    1. תִרְאוּ
    2. 483664
    3. you all will see
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqi2mp
    7. you_all_will_see
    8. -
    9. -
    10. 338779
    1. אֶת
    2. 483665
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 338780
    1. 483666
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 338781
    1. דַּרְכָּ,ם
    2. 483667,483668
    3. conduct of their
    4. -
    5. 1870
    6. O-Ncbsc,Sp3mp
    7. conduct_of,their
    8. -
    9. -
    10. 338782
    1. וְ,אֶת
    2. 483669,483670
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 338783
    1. 483671
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 338784
    1. עֲלִילוֹתָ,ם
    2. 483672,483673
    3. actions of their
    4. -
    5. 5949
    6. O-Ncfpc,Sp3mp
    7. actions_of,their
    8. -
    9. -
    10. 338785
    1. וִ,ידַעְתֶּם
    2. 483674,483675
    3. and know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,know
    8. -
    9. -
    10. 338786
    1. כִּי
    2. 483676
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 338787
    1. לֹא
    2. 483677
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 338788
    1. חִנָּם
    2. 483678
    3. without cause
    4. -
    5. 2600
    6. O-D
    7. without_cause
    8. -
    9. -
    10. 338789
    1. עָשִׂיתִי
    2. 483679
    3. I have done
    4. -
    5. V-Vqp1cs
    6. I_have_done
    7. -
    8. -
    9. 338790
    1. אֵת
    2. 483680
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 338791
    1. כָּל
    2. 483681
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 338792
    1. 483682
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 338793
    1. אֲשֶׁר
    2. 483683
    3. that
    4. -
    5. O-Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 338794
    1. 483684
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 338795
    1. עָשִׂיתִי
    2. 483685
    3. I have done
    4. -
    5. V-Vqp1cs
    6. I_have_done
    7. -
    8. -
    9. 338796
    1. בָ,הּ
    2. 483686,483687
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. O-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. -
    9. 338797
    1. נְאֻם
    2. 483688
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 338798
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 483689,483690
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 338799
    1. יְהֹוִה
    2. 483691
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 338800
    1. 483692
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 338801
    1. 483693
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 338802

OET (OET-LV)And_console DOM_you_all if/because you_all_will_see DOM conduct_of_their and_DOM actions_of_their and_know if/because_that not without_cause I_have_done DOM all_of that I_have_done in/on/at/with_it the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) done against her

(Some words not found in UHB: and,console DOM,you_all that/for/because/then/when see DOM conduct_of,their and=DOM actions_of,their and,know that/for/because/then/when not without_cause done DOM all/each/any/every which/who did in/on/at/with,it declares_of my=master GOD )

The word “her” refers to Jerusalem.

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) their ways and their actions

(Some words not found in UHB: and,console DOM,you_all that/for/because/then/when see DOM conduct_of,their and=DOM actions_of,their and,know that/for/because/then/when not without_cause done DOM all/each/any/every which/who did in/on/at/with,it declares_of my=master GOD )

Both of these phrases refer to what the people of Israel have done. Alternate translation: “the way they live” or “the things they do”

TSN Tyndale Study Notes:

14:22-23 Some survivors would emerge from the devastating judgment (14:21) and join those already in exile. They would not survive because of their righteousness or that of their relatives, but simply as an object lesson for those in exile. As the exiles saw the depravity of this remnant, they would feel better about what God had done to Jerusalem. The exiles would know that God had not acted without cause but had acted with justice in his judgment upon Jerusalem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And console
    2. -
    3. 1922,4975
    4. 483658,483659
    5. SV-C,Vpq3cp
    6. S
    7. -
    8. 338775
    1. DOM you all
    2. -
    3. 363
    4. 483660,483661
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 338776
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 483662
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 338777
    1. you all will see
    2. -
    3. 6953
    4. 483664
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 338779
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 483665
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 338780
    1. conduct of their
    2. -
    3. 1636
    4. 483667,483668
    5. O-Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 338782
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 483669,483670
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 338783
    1. actions of their
    2. -
    3. 5367
    4. 483672,483673
    5. O-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 338785
    1. and know
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 483674,483675
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. -
    8. 338786
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 483676
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 338787
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 483677
    5. O-Tn
    6. -
    7. -
    8. 338788
    1. without cause
    2. -
    3. 2250
    4. 483678
    5. O-D
    6. -
    7. -
    8. 338789
    1. I have done
    2. -
    3. 5804
    4. 483679
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 338790
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 483680
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 338791
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 483681
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 338792
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 483683
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 338794
    1. I have done
    2. -
    3. 5804
    4. 483685
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 338796
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 483686,483687
    5. O-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 338797
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 483688
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 338798
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 483689,483690
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 338799
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 483691
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 338800

OET (OET-LV)And_console DOM_you_all if/because you_all_will_see DOM conduct_of_their and_DOM actions_of_their and_know if/because_that not without_cause I_have_done DOM all_of that I_have_done in/on/at/with_it the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 14:23 ©