Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 16 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

OET interlinear EZE 16:57

 EZE 16:57 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,טֶרֶם
    2. 485316,485317
    3. In/on/at/with before
    4. -
    5. 2962
    6. S-R,D
    7. in/on/at/with,before
    8. S
    9. -
    10. 339847
    1. תִּגָּלֶה
    2. 485318
    3. it was uncovered
    4. -
    5. 1540
    6. V-VNi3fs
    7. it_was_uncovered
    8. -
    9. -
    10. 339848
    1. רָעָתֵ,ךְ
    2. 485319,485320
    3. wickedness of your
    4. -
    5. S-Ncfsc,Sp2fs
    6. wickedness_of,your
    7. -
    8. -
    9. 339849
    1. כְּמוֹ
    2. 485321
    3. like
    4. -
    5. 3644
    6. P-R
    7. like
    8. -
    9. -
    10. 339850
    1. עֵת
    2. 485322
    3. the time of
    4. -
    5. 6256
    6. P-Ncbsc
    7. the_time_of
    8. -
    9. -
    10. 339851
    1. חֶרְפַּת
    2. 485323
    3. the reproach of
    4. -
    5. 2781
    6. P-Ncfsc
    7. of_the_reproach_of
    8. -
    9. -
    10. 339852
    1. בְּנוֹת
    2. 485324
    3. the daughters of
    4. -
    5. 1323
    6. P-Ncfpc
    7. of_the_daughters_of
    8. -
    9. -
    10. 339853
    1. 485325
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339854
    1. אֲרָם
    2. 485326
    3. ʼArām
    4. -
    5. 758
    6. P-Np
    7. of_Aram
    8. -
    9. -
    10. 339855
    1. וְ,כָל
    2. 485327,485328
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. P-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 339856
    1. 485329
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339857
    1. סְבִיבוֹתֶי,הָ
    2. 485330,485331
    3. around of her
    4. -
    5. 5439
    6. P-Ncbpc,Sp3fs
    7. around_of,her
    8. -
    9. -
    10. 339858
    1. בְּנוֹת
    2. 485332
    3. the daughters of
    4. -
    5. 1323
    6. P-Ncfpc
    7. the_daughters_of
    8. -
    9. -
    10. 339859
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 485333
    3. +the Fəlishtiy
    4. -
    5. 6430
    6. P-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 339860
    1. הַ,שָּׁאטוֹת
    2. 485334,485335
    3. the despise
    4. -
    5. 7590
    6. PV-Td,Vqrfpa
    7. the,despise
    8. -
    9. -
    10. 339861
    1. אוֹתָ,ךְ
    2. 485336,485337
    3. DOM you
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2fs
    7. DOM,you
    8. -
    9. -
    10. 339862
    1. מִ,סָּבִיב
    2. 485338,485339
    3. at around
    4. -
    5. 5439
    6. P-R,Ncbsa
    7. at,around
    8. -
    9. -
    10. 339863
    1. 485340
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 339864

OET (OET-LV)In/on/at/with_before it_was_uncovered wickedness_of_your like the_time_of the_reproach_of the_daughters_of ʼArām and_all around_of_her the_daughters_of the_Fəlishtiy the_despise DOM_you at_around.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) before your wickedness was revealed

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,before uncovered wickedness_of,your like now_of scorned_of daughters_of ʼArām and=all around_of,her daughters_of Pelishtim the,despise DOM,you at,around )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “before you revealed your wickedness” or “before I revealed your wickedness”

(Occurrence 0) you are an object of scorn

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,before uncovered wickedness_of,your like now_of scorned_of daughters_of ʼArām and=all around_of,her daughters_of Pelishtim the,despise DOM,you at,around )

This refers to Jerusalem as something people talk badly about.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the daughters of Edom and to all the daughters of the Philistines

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,before uncovered wickedness_of,your like now_of scorned_of daughters_of ʼArām and=all around_of,her daughters_of Pelishtim the,despise DOM,you at,around )

Here Yahweh speaks of the cities of Edom and Philistia as if they were the daughters of Edom and of the Philistines. The cities represent the people who live there. Alternate translation: “the Edomite people and to all the Philistine people” (See also: figs-metonymy)

(Occurrence 0) despise

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,before uncovered wickedness_of,your like now_of scorned_of daughters_of ʼArām and=all around_of,her daughters_of Pelishtim the,despise DOM,you at,around )

hate very much

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-63 Jerusalem is exposed as a wanton prostitute. Even in the relatively mild form of the English translation, ch 16 is hard to read, and it was at least as shocking in the ancient context. Ezekiel was graphically communicating the full ugliness and offensiveness of Judah’s sin. He refused to be polite when discussing his people’s depravity. In fact, his refusal to tone down the offensiveness of Jerusalem’s sin is precisely the point of the passage. The offensive nature of the portrayal was critical to its effectiveness because Ezekiel’s hearers could understand that God’s awful judgment upon them was justified only if they first understood the magnitude of their sin in his sight. A less graphic presentation would not have adequately communicated this message.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with before
    2. -
    3. 844,2719
    4. 485316,485317
    5. S-R,D
    6. S
    7. -
    8. 339847
    1. it was uncovered
    2. -
    3. 1495
    4. 485318
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. -
    8. 339848
    1. wickedness of your
    2. -
    3. 7038
    4. 485319,485320
    5. S-Ncfsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339849
    1. like
    2. -
    3. 3307
    4. 485321
    5. P-R
    6. -
    7. -
    8. 339850
    1. the time of
    2. -
    3. 5532
    4. 485322
    5. P-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 339851
    1. the reproach of
    2. -
    3. 2339
    4. 485323
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 339852
    1. the daughters of
    2. -
    3. 1132
    4. 485324
    5. P-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 339853
    1. ʼArām
    2. -
    3. 238
    4. 485326
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 339855
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 485327,485328
    5. P-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 339856
    1. around of her
    2. -
    3. 5223
    4. 485330,485331
    5. P-Ncbpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 339858
    1. the daughters of
    2. -
    3. 1132
    4. 485332
    5. P-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 339859
    1. +the Fəlishtiy
    2. -
    3. 5899
    4. 485333
    5. P-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 339860
    1. the despise
    2. -
    3. 1830,7655
    4. 485334,485335
    5. PV-Td,Vqrfpa
    6. -
    7. -
    8. 339861
    1. DOM you
    2. -
    3. 363
    4. 485336,485337
    5. O-To,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339862
    1. at around
    2. -
    3. 3875,5223
    4. 485338,485339
    5. P-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 339863

OET (OET-LV)In/on/at/with_before it_was_uncovered wickedness_of_your like the_time_of the_reproach_of the_daughters_of ʼArām and_all around_of_her the_daughters_of the_Fəlishtiy the_despise DOM_you at_around.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 16:57 ©