Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 16 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V55V58V61

OET interlinear EZE 16:52

 EZE 16:52 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גַּם
    2. 485183
    3. Also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. S
    9. -
    10. 339767
    1. 485184
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339768
    1. אַתְּ
    2. 485185
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2fs
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 339769
    1. 485186
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 339770
    1. שְׂאִי
    2. 485187
    3. bear
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqv2fs
    7. bear
    8. -
    9. -
    10. 339771
    1. כְלִמָּתֵ,ךְ
    2. 485188,485189
    3. disgrace of your
    4. -
    5. 3639
    6. O-Ncfsc,Sp2fs
    7. disgrace_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339772
    1. אֲשֶׁר
    2. 485190
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 339773
    1. פִּלַּלְתְּ
    2. 485191
    3. you have mediated
    4. -
    5. 6419
    6. V-Vpp2fs
    7. you_have_mediated
    8. -
    9. -
    10. 339774
    1. לַֽ,אֲחוֹתֵ,ךְ
    2. 485192,485193,485194
    3. for sisters of your
    4. -
    5. 269
    6. S-R,Ncfsc,Sp2fs
    7. for,sisters_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339775
    1. בְּ,חַטֹּאתַיִ,ךְ
    2. 485195,485196,485197
    3. in/on/at/with sins of your
    4. -
    5. S-R,Ncfpc,Sp2fs
    6. in/on/at/with,sins_of,your
    7. -
    8. -
    9. 339776
    1. אֲשֶׁר
    2. 485198
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 339777
    1. 485199
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339778
    1. הִתְעַבְתְּ
    2. 485200
    3. you have acted abominably
    4. -
    5. 8581
    6. V-Vhp2fs
    7. you_have_acted_abominably
    8. -
    9. -
    10. 339779
    1. מֵ,הֵן
    2. 485201,485202
    3. more than they
    4. -
    5. 2004
    6. S-R,Sp3fp
    7. more_~_than,they
    8. -
    9. -
    10. 339780
    1. תִּצְדַּקְנָה
    2. 485203
    3. they are righteous
    4. -
    5. 6663
    6. V-Vqi3fp
    7. they_are_righteous
    8. -
    9. -
    10. 339781
    1. מִמֵּ,ךְ
    2. 485204,485205
    3. more than you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. more_~_than,you
    7. -
    8. -
    9. 339782
    1. וְ,גַם
    2. 485206,485207
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. -
    10. 339783
    1. 485208
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339784
    1. אַתְּ
    2. 485209
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2fs
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 339785
    1. בּוֹשִׁי
    2. 485210
    3. be ashamed
    4. -
    5. 954
    6. V-Vqv2fs
    7. be_ashamed
    8. -
    9. -
    10. 339786
    1. וּ,שְׂאִי
    2. 485211,485212
    3. and bear
    4. -
    5. 5375
    6. SV-C,Vqv2fs
    7. and,bear
    8. -
    9. -
    10. 339787
    1. כְלִמָּתֵ,ךְ
    2. 485213,485214
    3. disgrace of your
    4. -
    5. 3639
    6. O-Ncfsc,Sp2fs
    7. disgrace_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339788
    1. בְּ,צַדֶּקְתֵּ,ךְ
    2. 485215,485216,485217
    3. in/on/at/with appear righteous you
    4. -
    5. 6663
    6. VS-R,Vpc,Sp2fs
    7. in/on/at/with,appear_righteous,you
    8. -
    9. -
    10. 339789
    1. אַחְיוֹתֵ,ךְ
    2. 485218,485219
    3. sisters of your
    4. -
    5. 269
    6. O-Ncfpc,Sp2fs
    7. sisters_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339790
    1. 485220
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 339791

OET (OET-LV)Also you bear disgrace_of_your that you_have_mediated for_sisters_of_your in/on/at/with_sins_of_your which you_have_acted_abominably more_than_they they_are_righteous more_than_you and_also you be_ashamed and_bear disgrace_of_your in/on/at/with_appear_righteous_you sisters_of_your.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Especially you, show your own shame

(Some words not found in UHB: also/yet you bear disgrace_of,your which/who brought_~_judgement for,sisters_of,your in/on/at/with,sins_of,your which/who acted_~_abominably more_~_than,they in_the_right more_~_than,you and=also you ashamed and,bear disgrace_of,your in/on/at/with,appear_righteous,you sisters_of,your )

Yahweh uses this phrase twice to emphasize how shamefully the people of Jerusalem have acted.

(Occurrence 0) show your own shame

(Some words not found in UHB: also/yet you bear disgrace_of,your which/who brought_~_judgement for,sisters_of,your in/on/at/with,sins_of,your which/who acted_~_abominably more_~_than,they in_the_right more_~_than,you and=also you ashamed and,bear disgrace_of,your in/on/at/with,appear_righteous,you sisters_of,your )

Alternate translation: “be ashamed” or “bear your disgrace”

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-63 Jerusalem is exposed as a wanton prostitute. Even in the relatively mild form of the English translation, ch 16 is hard to read, and it was at least as shocking in the ancient context. Ezekiel was graphically communicating the full ugliness and offensiveness of Judah’s sin. He refused to be polite when discussing his people’s depravity. In fact, his refusal to tone down the offensiveness of Jerusalem’s sin is precisely the point of the passage. The offensive nature of the portrayal was critical to its effectiveness because Ezekiel’s hearers could understand that God’s awful judgment upon them was justified only if they first understood the magnitude of their sin in his sight. A less graphic presentation would not have adequately communicated this message.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Also
    2. -
    3. 1437
    4. 485183
    5. S-Ta
    6. S
    7. -
    8. 339767
    1. you
    2. -
    3. 618
    4. 485185
    5. S-Pp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339769
    1. bear
    2. -
    3. 5051
    4. 485187
    5. V-Vqv2fs
    6. -
    7. -
    8. 339771
    1. disgrace of your
    2. -
    3. 3299
    4. 485188,485189
    5. O-Ncfsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339772
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 485190
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 339773
    1. you have mediated
    2. -
    3. 6124
    4. 485191
    5. V-Vpp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339774
    1. for sisters of your
    2. -
    3. 3570,671
    4. 485192,485193,485194
    5. S-R,Ncfsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339775
    1. in/on/at/with sins of your
    2. -
    3. 844,2370
    4. 485195,485196,485197
    5. S-R,Ncfpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339776
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 485198
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 339777
    1. you have acted abominably
    2. -
    3. 8025
    4. 485200
    5. V-Vhp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339779
    1. more than they
    2. -
    3. 3875,1816
    4. 485201,485202
    5. S-R,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 339780
    1. they are righteous
    2. -
    3. 6377
    4. 485203
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. -
    8. 339781
    1. more than you
    2. -
    3. 3968
    4. 485204,485205
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339782
    1. and also
    2. -
    3. 1922,1437
    4. 485206,485207
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. -
    8. 339783
    1. you
    2. -
    3. 618
    4. 485209
    5. S-Pp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339785
    1. be ashamed
    2. -
    3. 1259
    4. 485210
    5. V-Vqv2fs
    6. -
    7. -
    8. 339786
    1. and bear
    2. -
    3. 1922,5051
    4. 485211,485212
    5. SV-C,Vqv2fs
    6. -
    7. -
    8. 339787
    1. disgrace of your
    2. -
    3. 3299
    4. 485213,485214
    5. O-Ncfsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339788
    1. in/on/at/with appear righteous you
    2. -
    3. 844,6377
    4. 485215,485216,485217
    5. VS-R,Vpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339789
    1. sisters of your
    2. -
    3. 671
    4. 485218,485219
    5. O-Ncfpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339790

OET (OET-LV)Also you bear disgrace_of_your that you_have_mediated for_sisters_of_your in/on/at/with_sins_of_your which you_have_acted_abominably more_than_they they_are_righteous more_than_you and_also you be_ashamed and_bear disgrace_of_your in/on/at/with_appear_righteous_you sisters_of_your.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 16:52 ©