Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 16 V1V4V7V10V13V16V19V22V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

OET interlinear EZE 16:25

 EZE 16:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֶל
    2. 484461
    3. To
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. S
    9. -
    10. 339290
    1. 484462
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339291
    1. כָּל
    2. 484463
    3. every of
    4. every
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. -
    10. 339292
    1. 484464
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339293
    1. רֹאשׁ
    2. 484465
    3. head of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. head_of
    7. -
    8. -
    9. 339294
    1. דֶּרֶךְ
    2. 484466
    3. a road
    4. -
    5. 1870
    6. S-Ncbsa
    7. a_road
    8. -
    9. -
    10. 339295
    1. בָּנִית
    2. 484467
    3. you built
    4. built
    5. 1129
    6. V-Vqp2fs
    7. you_built
    8. -
    9. -
    10. 339296
    1. רָמָתֵ,ךְ
    2. 484468,484469
    3. place of your high
    4. -
    5. 7413
    6. O-Ncfsc,Sp2fs
    7. place_of,your_high
    8. -
    9. -
    10. 339297
    1. וַ,תְּתַֽעֲבִי
    2. 484470,484471
    3. and you made abominable
    4. prostitution
    5. 8581
    6. SV-C,Vpw2fs
    7. and,you_made_abominable
    8. -
    9. -
    10. 339298
    1. אֶת
    2. 484472
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 339299
    1. 484473
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339300
    1. יָפְיֵ,ךְ
    2. 484474,484475
    3. beauty of your
    4. beauty
    5. 3308
    6. O-Ncmsc,Sp2fs
    7. beauty_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339301
    1. וַ,תְּפַשְּׂקִי
    2. 484476,484477
    3. and you opened wide
    4. spread
    5. 6589
    6. SV-C,Vpw2fs
    7. and,you_opened_wide
    8. -
    9. -
    10. 339302
    1. אֶת
    2. 484478
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 339303
    1. 484479
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339304
    1. רַגְלַיִ,ךְ
    2. 484480,484481
    3. feet of your
    4. -
    5. 7272
    6. O-Ncfdc,Sp2fs
    7. feet_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339305
    1. לְ,כָל
    2. 484482,484483
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 339306
    1. 484484
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339307
    1. עוֹבֵר
    2. 484485
    3. one who passed by
    4. anyone passed
    5. S-Vqrmsa
    6. [one_who]_passed_by
    7. -
    8. -
    9. 339308
    1. וַ,תַּרְבִּי
    2. 484486,484487
    3. and you increased
    4. -
    5. SV-C,Vhw2fs
    6. and,you_increased
    7. -
    8. -
    9. 339309
    1. אֶת
    2. 484488
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 339310
    1. 484489
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339311
    1. תזנת,ך
    2. 484490,484491
    3. prostitution(s) of your
    4. -
    5. 8457
    6. O-Ncfsc,Sp2fs
    7. prostitution(s)_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339312
    1. 484492
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 339313
    1. 484493
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 339314

OET (OET-LV)To every_of head_of a_road you_built place_of_your_high and_you_made_abominable DOM beauty_of_your and_you_opened_wide DOM feet_of_your to/from_all/each/any/every one_who_passed_by and_you_increased DOM prostitution(s)_of_your[fn].


16:25 OSHB variant note: תזנת/ך: (x-qere) ’תַּזְנוּתָֽיִ/ךְ’: lemma_8457 n_0 morph_HNcfpc/Sp2fs id_26fn2 תַּזְנוּתָֽיִ/ךְ

OET (OET-RV)You built your raised platform at the top of every street and made your beauty a disgrace, and you spread your legs for anyone who passed by, and you multiplied your acts of prostitution.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) at the head of every road

(Some words not found in UHB: to/towards all/each/any/every head road/way_of built place_of,your_high and,you_made_abominable DOM beauty_of,your and,you_opened_wide DOM feet_of,your to/from=all/each/any/every passed_by and,you_increased DOM prostitution(s)_of,your )

Yahweh speaks of the beginning of a road as if it were its head. Alternate translation: “at the beginning of every road”

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-63 Jerusalem is exposed as a wanton prostitute. Even in the relatively mild form of the English translation, ch 16 is hard to read, and it was at least as shocking in the ancient context. Ezekiel was graphically communicating the full ugliness and offensiveness of Judah’s sin. He refused to be polite when discussing his people’s depravity. In fact, his refusal to tone down the offensiveness of Jerusalem’s sin is precisely the point of the passage. The offensive nature of the portrayal was critical to its effectiveness because Ezekiel’s hearers could understand that God’s awful judgment upon them was justified only if they first understood the magnitude of their sin in his sight. A less graphic presentation would not have adequately communicated this message.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To
    2. -
    3. 369
    4. 484461
    5. S-R
    6. S
    7. -
    8. 339290
    1. every of
    2. every
    3. 3671
    4. 484463
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 339292
    1. head of
    2. -
    3. 7356
    4. 484465
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 339294
    1. a road
    2. -
    3. 1685
    4. 484466
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 339295
    1. you built
    2. built
    3. 1202
    4. 484467
    5. V-Vqp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339296
    1. place of your high
    2. -
    3. 7301,1978
    4. 484468,484469
    5. O-Ncfsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339297
    1. and you made abominable
    2. prostitution
    3. 1987,8339
    4. 484470,484471
    5. SV-C,Vpw2fs
    6. -
    7. -
    8. 339298
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 484472
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 339299
    1. beauty of your
    2. beauty
    3. 3013,1978
    4. 484474,484475
    5. O-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339301
    1. and you opened wide
    2. spread
    3. 1987,6425
    4. 484476,484477
    5. SV-C,Vpw2fs
    6. -
    7. -
    8. 339302
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 484478
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 339303
    1. feet of your
    2. -
    3. 7165,1978
    4. 484480,484481
    5. O-Ncfdc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339305
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3705,3671
    4. 484482,484483
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 339306
    1. one who passed by
    2. anyone passed
    3. 5896
    4. 484485
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 339308
    1. and you increased
    2. -
    3. 1987,7249
    4. 484486,484487
    5. SV-C,Vhw2fs
    6. -
    7. -
    8. 339309
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 484488
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 339310
    1. prostitution(s) of your
    2. -
    3. 8293,1978
    4. K
    5. 484490,484491
    6. O-Ncfsc,Sp2fs
    7. -
    8. -
    9. 339312

OET (OET-LV)To every_of head_of a_road you_built place_of_your_high and_you_made_abominable DOM beauty_of_your and_you_opened_wide DOM feet_of_your to/from_all/each/any/every one_who_passed_by and_you_increased DOM prostitution(s)_of_your[fn].


16:25 OSHB variant note: תזנת/ך: (x-qere) ’תַּזְנוּתָֽיִ/ךְ’: lemma_8457 n_0 morph_HNcfpc/Sp2fs id_26fn2 תַּזְנוּתָֽיִ/ךְ

OET (OET-RV)You built your raised platform at the top of every street and made your beauty a disgrace, and you spread your legs for anyone who passed by, and you multiplied your acts of prostitution.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 16:25 ©