Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

OET interlinear EZE 23:49

 EZE 23:49 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נָתְנוּ
    2. 491252,491253
    3. And people will requite
    4. and
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,people_will_requite
    8. S
    9. -
    10. 343975
    1. זִמַּתְ,כֶנָה
    2. 491254,491255
    3. licentiousness of your(pl)
    4. -
    5. 2154
    6. O-Ncfsc,Sp2fp
    7. licentiousness_of,your(pl)
    8. -
    9. -
    10. 343976
    1. עֲלֵי,כֶן
    2. 491256,491257
    3. to you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2fp
    6. to,you(pl)
    7. -
    8. -
    9. 343977
    1. וַ,חֲטָאֵי
    2. 491258,491259
    3. and the sins of
    4. sins
    5. 2399
    6. SO-C,Ncmpc
    7. and,the_sins_of
    8. -
    9. -
    10. 343978
    1. גִלּוּלֵי,כֶן
    2. 491260,491261
    3. your(pl) idols of your(pl)
    4. idols
    5. 1544
    6. O-Ncmpc,Sp2fp
    7. your(pl)_idols_of,your(pl)
    8. -
    9. -
    10. 343979
    1. תִּשֶּׂאינָה
    2. 491262
    3. you(pl) will bear
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqi2fp
    7. you(pl)_will_bear
    8. -
    9. -
    10. 343980
    1. וִ,ידַעְתֶּם
    2. 491263,491264
    3. and you(pl) will know
    4. know
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,you(pl)_will_know
    8. -
    9. -
    10. 343981
    1. כִּי
    2. 491265
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 343982
    1. אֲנִי
    2. 491266
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 343983
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 491267,491268
    3. my master
    4. master Yahweh
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 343984
    1. יְהוִה
    2. 491269
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 343985
    1. 491270
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 343986
    1. 491271
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 343987

OET (OET-LV)And_people_will_requite licentiousness_of_your(pl) to_you(pl) and_the_sins_of your(pl)_idols_of_your(pl) you(pl)_will_bear and_you(pl)_will_know if/because_that I my_master YHWH.

OET (OET-RV)They’ll use your shameful behaviour against you. You’ll all bear the guilt of the sins you did with your idols, and in that way you’ll know that I am the master Yahweh.”

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) So they will set your

(Some words not found in UHB: and,people_will_requite licentiousness_of,your(pl) to,you(pl) and,the_sins_of your(pl)_idols_of,your(pl) bear and,you(pl)_will_know that/for/because/then/when I my=master GOD )

“So the company will set your.” The word “they” refers to the “company” of people from [Ezekiel 23:47](../23/47.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) set your shameful behavior against you

(Some words not found in UHB: and,people_will_requite licentiousness_of,your(pl) to,you(pl) and,the_sins_of your(pl)_idols_of,your(pl) bear and,you(pl)_will_know that/for/because/then/when I my=master GOD )

This is an idiom. Alternate translation: “cause you to accept responsibility for your shameful behavior” or “punish you for your shameful behavior”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) bear the guilt of your sins with your idols

(Some words not found in UHB: and,people_will_requite licentiousness_of,your(pl) to,you(pl) and,the_sins_of your(pl)_idols_of,your(pl) bear and,you(pl)_will_know that/for/because/then/when I my=master GOD )

“accept responsibility for the guilt of your sins with your idols.” This implies that they will be punished for their sins. Alternate translation: “receive the punishment for sinning by worshiping your idols”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And people will requite
    2. and
    3. 1987,5233
    4. 491252,491253
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. -
    8. 343975
    1. licentiousness of your(pl)
    2. -
    3. 2047,1978
    4. 491254,491255
    5. O-Ncfsc,Sp2fp
    6. -
    7. -
    8. 343976
    1. to you(pl)
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 491256,491257
    5. S-R,Sp2fp
    6. -
    7. -
    8. 343977
    1. and the sins of
    2. sins
    3. 1987,2334
    4. 491258,491259
    5. SO-C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 343978
    1. your(pl) idols of your(pl)
    2. idols
    3. 1397,1978
    4. 491260,491261
    5. O-Ncmpc,Sp2fp
    6. -
    7. -
    8. 343979
    1. you(pl) will bear
    2. -
    3. 5228
    4. 491262
    5. V-Vqi2fp
    6. -
    7. -
    8. 343980
    1. and you(pl) will know
    2. know
    3. 1987,3207
    4. 491263,491264
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. -
    8. 343981
    1. if/because that
    2. -
    3. 3482
    4. 491265
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 343982
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 491266
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 343983
    1. my master
    2. master Yahweh
    3. 112,1978
    4. 491267,491268
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 343984
    1. YHWH
    2. -
    3. 2899
    4. 491269
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 343985

OET (OET-LV)And_people_will_requite licentiousness_of_your(pl) to_you(pl) and_the_sins_of your(pl)_idols_of_your(pl) you(pl)_will_bear and_you(pl)_will_know if/because_that I my_master YHWH.

OET (OET-RV)They’ll use your shameful behaviour against you. You’ll all bear the guilt of the sins you did with your idols, and in that way you’ll know that I am the master Yahweh.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 23:49 ©