Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V47V49

OET interlinear EZE 23:45

 EZE 23:45 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,אֲנָשִׁים
    2. 491163,491164
    3. And men
    4. -
    5. 376
    6. S-C,Ncmpa
    7. and,men
    8. S
    9. -
    10. 343918
    1. צַדִּיקִם
    2. 491165
    3. righteous
    4. -
    5. 6662
    6. S-Aampa
    7. righteous
    8. -
    9. -
    10. 343919
    1. הֵמָּה
    2. 491166
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. -
    10. 343920
    1. יִשְׁפְּטוּ
    2. 491167
    3. they will judge
    4. -
    5. 8199
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_judge
    8. -
    9. -
    10. 343921
    1. אוֹתְ,הֶם
    2. 491168,491169
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. -
    10. 343922
    1. מִשְׁפַּט
    2. 491170
    3. judgement of
    4. -
    5. 4941
    6. S-Ncmsc
    7. judgment_of
    8. -
    9. -
    10. 343923
    1. נֹאֲפוֹת
    2. 491171
    3. adulteresses
    4. -
    5. 5003
    6. S-Vqrfpa
    7. adulteresses
    8. -
    9. -
    10. 343924
    1. וּ,מִשְׁפַּט
    2. 491172,491173
    3. and judgement of
    4. -
    5. 4941
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,judgment_of
    8. -
    9. -
    10. 343925
    1. שֹׁפְכוֹת
    2. 491174
    3. women who shed of
    4. -
    5. 8210
    6. S-Vqrfpc
    7. of_[women_who]_shed_of
    8. -
    9. -
    10. 343926
    1. דָּם
    2. 491175
    3. (of) blood
    4. -
    5. 1818
    6. S-Ncmsa
    7. (of)_blood
    8. -
    9. -
    10. 343927
    1. כִּי
    2. 491176
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 343928
    1. נֹאֲפֹת
    2. 491177
    3. +are adulteresses
    4. -
    5. 5003
    6. P-Vqrfpa
    7. [are]_adulteresses
    8. -
    9. -
    10. 343929
    1. הֵנָּה
    2. 491178
    3. they
    4. -
    5. 2007
    6. S-Pp3fp
    7. they
    8. -
    9. -
    10. 343930
    1. וְ,דָם
    2. 491179,491180
    3. and blood
    4. -
    5. 1818
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,blood
    8. -
    9. -
    10. 343931
    1. בִּ,ידֵי,הֶֽן
    2. 491181,491182,491183
    3. in/on/at/with hands of their
    4. -
    5. 3027
    6. P-R,Ncbdc,Sp3fp
    7. in/on/at/with,hands_of,their
    8. -
    9. -
    10. 343932
    1. 491184
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 343933
    1. 491185
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 343934

OET (OET-LV)And_men righteous they they_will_judge DOM_them judgement_of adulteresses and_judgement_of women_who_shed_of (of)_blood if/because are_adulteresses they and_blood in/on/at/with_hands_of_their.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) pass judgment

(Some words not found in UHB: and,men righteous they(emph) judge DOM,them judgement_of adulteresses and,judgment_of shed_of blood that/for/because/then/when adulteresses they(f) and,blood in/on/at/with,hands_of,their )

This is an idiom. Alternate translation: “condemn”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) who shed blood … blood is on their hands

(Some words not found in UHB: and,men righteous they(emph) judge DOM,them judgement_of adulteresses and,judgment_of shed_of blood that/for/because/then/when adulteresses they(f) and,blood in/on/at/with,hands_of,their )

This is an idiom. Alternate translation: “who murder people … murderers”

TSN Tyndale Study Notes:

23:1-49 This chapter, like ch 16, gives the history of the northern and southern kingdoms of Israel and Judah in the form of an extended metaphor. It graphically depicts Samaria and Jerusalem, the capital cities, as two immoral women. The metaphor emphasizes that their judgment was inevitable and well-deserved.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And men
    2. -
    3. 1922,284
    4. 491163,491164
    5. S-C,Ncmpa
    6. S
    7. -
    8. 343918
    1. righteous
    2. -
    3. 6340
    4. 491165
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 343919
    1. they
    2. -
    3. 1815
    4. 491166
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 343920
    1. they will judge
    2. -
    3. 7559
    4. 491167
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 343921
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 491168,491169
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 343922
    1. judgement of
    2. -
    3. 4083
    4. 491170
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 343923
    1. adulteresses
    2. -
    3. 4922
    4. 491171
    5. S-Vqrfpa
    6. -
    7. -
    8. 343924
    1. and judgement of
    2. -
    3. 1922,4083
    4. 491172,491173
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 343925
    1. women who shed of
    2. -
    3. 7560
    4. 491174
    5. S-Vqrfpc
    6. -
    7. -
    8. 343926
    1. (of) blood
    2. -
    3. 1707
    4. 491175
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343927
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 491176
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 343928
    1. +are adulteresses
    2. -
    3. 4922
    4. 491177
    5. P-Vqrfpa
    6. -
    7. -
    8. 343929
    1. they
    2. -
    3. 1818
    4. 491178
    5. S-Pp3fp
    6. -
    7. -
    8. 343930
    1. and blood
    2. -
    3. 1922,1707
    4. 491179,491180
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343931
    1. in/on/at/with hands of their
    2. -
    3. 844,3102
    4. 491181,491182,491183
    5. P-R,Ncbdc,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 343932

OET (OET-LV)And_men righteous they they_will_judge DOM_them judgement_of adulteresses and_judgement_of women_who_shed_of (of)_blood if/because are_adulteresses they and_blood in/on/at/with_hands_of_their.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 23:45 ©