Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 23:23

 EZE 23:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּנֵי
    2. 490607
    3. The people of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. S
    8. -
    9. 343553
    1. בָבֶל
    2. 490608
    3. Bāⱱel
    4. -
    5. 894
    6. O-Np
    7. of_Babylon
    8. -
    9. -
    10. 343554
    1. וְ,כָל
    2. 490609,490610
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. O-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 343555
    1. 490611
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 343556
    1. כַּשְׂדִּים
    2. 490612
    3. +the ones from Kasdiy
    4. -
    5. 3778
    6. O-Np
    7. [the]_Chaldeans
    8. -
    9. -
    10. 343557
    1. פְּקוֹד
    2. 490613
    3. Pekod
    4. -
    5. 6489
    6. O-Np
    7. Pekod
    8. -
    9. -
    10. 343558
    1. וְ,שׁוֹעַ
    2. 490614,490615
    3. and Shoa
    4. -
    5. 7772
    6. O-C,Np
    7. and,Shoa
    8. -
    9. -
    10. 343559
    1. וְ,קוֹעַ
    2. 490616,490617
    3. and Koa
    4. -
    5. 6970
    6. O-C,Np
    7. and,Koa
    8. -
    9. -
    10. 343560
    1. כָּל
    2. 490618
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 343561
    1. 490619
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 343562
    1. בְּנֵי
    2. 490620
    3. the people of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. -
    9. 343563
    1. אַשּׁוּר
    2. 490621
    3. ʼAshshūr
    4. -
    5. 804
    6. O-Np
    7. of_Assyria
    8. -
    9. -
    10. 343564
    1. אוֹתָ,ם
    2. 490622,490623
    3. with them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. with,them
    8. -
    9. -
    10. 343565
    1. בַּחוּרֵי
    2. 490624
    3. young men of
    4. -
    5. 970
    6. P-Ncmpc
    7. young_men_of
    8. -
    9. -
    10. 343566
    1. חֶמֶד
    2. 490625
    3. desire
    4. -
    5. 2531
    6. P-Ncmsa
    7. desire
    8. -
    9. -
    10. 343567
    1. פַּחוֹת
    2. 490626
    3. governors
    4. -
    5. 6346
    6. P-Ncmpa
    7. governors
    8. -
    9. -
    10. 343568
    1. וּ,סְגָנִים
    2. 490627,490628
    3. and commanders
    4. -
    5. 5461
    6. P-C,Ncmpa
    7. and,commanders
    8. -
    9. -
    10. 343569
    1. כֻּלָּ,ם
    2. 490629,490630
    3. all of them
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. all_of,them
    8. -
    9. -
    10. 343570
    1. שָׁלִשִׁים
    2. 490631
    3. officers
    4. -
    5. P-Ncmpa
    6. officers
    7. -
    8. -
    9. 343571
    1. וּ,קְרוּאִים
    2. 490632,490633
    3. and renown
    4. -
    5. 7121
    6. P-C,Vqsmpa
    7. and,renown
    8. -
    9. -
    10. 343572
    1. רֹכְבֵי
    2. 490634
    3. who rode of
    4. -
    5. 7392
    6. P-Vqrmpc
    7. [who]_rode_of
    8. -
    9. -
    10. 343573
    1. סוּסִים
    2. 490635
    3. horses
    4. -
    5. P-Ncmpa
    6. horses
    7. -
    8. -
    9. 343574
    1. כֻּלָּ,ם
    2. 490636,490637
    3. all of them
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. all_of,them
    8. -
    9. -
    10. 343575
    1. 490638
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 343576

OET (OET-LV)The_people_of Bāⱱel and_all the_ones_from_Kasdiy Pekod and_Shoa and_Koa all_of the_people_of ʼAshshūr with_them young_men_of desire governors and_commanders all_of_them officers and_renown who_rode_of horses all_of_them.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them

(Some words not found in UHB: sons_of Bāⱱel and=all \add >ones\add*_from_Kasdiy Pekod and,Shoa and,Koa all/each/any/every sons_of ʼAshshūr with,them young_men_of handsome governors and,commanders all_of,them officers and,renown riding_of horses all_of,them )

This does not refer to all of the people who live in these places, but rather to soldiers from there. Alternate translation: “soldiers from Babylon and all of Chaldea, Pekod, Shoa, and Koa, and all the soldiers of Assyria with them”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Pekod, Shoa, and Koa

(Some words not found in UHB: sons_of Bāⱱel and=all \add >ones\add*_from_Kasdiy Pekod and,Shoa and,Koa all/each/any/every sons_of ʼAshshūr with,them young_men_of handsome governors and,commanders all_of,them officers and,renown riding_of horses all_of,them )

These are the names places in Babylonia. These places represent the soldiers from these places. Alternate translation: “those from Pekod, Shoa, and Koa” (See also: figs-metonymy)

(Occurrence 0) strong, handsome men, governors and commanders … all of them riding on horses

(Some words not found in UHB: sons_of Bāⱱel and=all \add >ones\add*_from_Kasdiy Pekod and,Shoa and,Koa all/each/any/every sons_of ʼAshshūr with,them young_men_of handsome governors and,commanders all_of,them officers and,renown riding_of horses all_of,them )

This is the description of the men of Assyria that Oholah had slept with who are now turning against her. This is similar to the description given in [Ezekiel 23:6](../23/06.md).

TSN Tyndale Study Notes:

23:1-49 This chapter, like ch 16, gives the history of the northern and southern kingdoms of Israel and Judah in the form of an extended metaphor. It graphically depicts Samaria and Jerusalem, the capital cities, as two immoral women. The metaphor emphasizes that their judgment was inevitable and well-deserved.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The people of
    2. -
    3. 1033
    4. 490607
    5. O-Ncmpc
    6. S
    7. -
    8. 343553
    1. Bāⱱel
    2. -
    3. 1142
    4. 490608
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 343554
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 490609,490610
    5. O-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 343555
    1. +the ones from Kasdiy
    2. -
    3. 3453
    4. 490612
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 343557
    1. Pekod
    2. -
    3. 5928
    4. 490613
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 343558
    1. and Shoa
    2. -
    3. 1922,7642
    4. 490614,490615
    5. O-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 343559
    1. and Koa
    2. -
    3. 1922,6753
    4. 490616,490617
    5. O-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 343560
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 490618
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 343561
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 490620
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 343563
    1. ʼAshshūr
    2. -
    3. 614
    4. 490621
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 343564
    1. with them
    2. -
    3. 363
    4. 490622,490623
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 343565
    1. young men of
    2. -
    3. 1165
    4. 490624
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 343566
    1. desire
    2. -
    3. 2326
    4. 490625
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343567
    1. governors
    2. -
    3. 6011
    4. 490626
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 343568
    1. and commanders
    2. -
    3. 1922,5230
    4. 490627,490628
    5. P-C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 343569
    1. all of them
    2. -
    3. 3539
    4. 490629,490630
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 343570
    1. officers
    2. -
    3. 7513
    4. 490631
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 343571
    1. and renown
    2. -
    3. 1922,6718
    4. 490632,490633
    5. P-C,Vqsmpa
    6. -
    7. -
    8. 343572
    1. who rode of
    2. -
    3. 7004
    4. 490634
    5. P-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 343573
    1. horses
    2. -
    3. 5308
    4. 490635
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 343574
    1. all of them
    2. -
    3. 3539
    4. 490636,490637
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 343575

OET (OET-LV)The_people_of Bāⱱel and_all the_ones_from_Kasdiy Pekod and_Shoa and_Koa all_of the_people_of ʼAshshūr with_them young_men_of desire governors and_commanders all_of_them officers and_renown who_rode_of horses all_of_them.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 23:23 ©