Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 23 V1V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 23:3

 EZE 23:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּזְנֶינָה
    2. 490173,490174
    3. And played the whore
    4. -
    5. 2181
    6. SV-C,Vqw3fp
    7. and,played_the_whore
    8. S
    9. -
    10. 343265
    1. בְ,מִצְרַיִם
    2. 490175,490176
    3. in/on/at/with Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Egypt
    8. -
    9. -
    10. 343266
    1. בִּ,נְעוּרֵי,הֶן
    2. 490177,490178,490179
    3. in/on/at/with youth of their
    4. -
    5. S-R,Ncbpc,Sp3fp
    6. in/on/at/with,youth_of,their
    7. -
    8. -
    9. 343267
    1. זָנוּ
    2. 490180
    3. they acted as prostitutes
    4. -
    5. 2181
    6. V-Vqp3cp
    7. they_acted_as_prostitutes
    8. -
    9. -
    10. 343268
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 490181,490182
    3. there at
    4. -
    5. 8033
    6. S-D,Sd
    7. there,at
    8. -
    9. -
    10. 343269
    1. מֹעֲכוּ
    2. 490183
    3. they were touched
    4. -
    5. 4600
    6. V-VPp3cp
    7. they_were_touched
    8. -
    9. -
    10. 343270
    1. שְׁדֵי,הֶן
    2. 490184,490185
    3. breasts of their
    4. -
    5. S-Ncmdc,Sp3fp
    6. breasts_of,their
    7. -
    8. -
    9. 343271
    1. וְ,שָׁם
    2. 490186,490187
    3. and there
    4. -
    5. 8033
    6. S-C,D
    7. and=there
    8. -
    9. -
    10. 343272
    1. עִשּׂוּ
    2. 490188
    3. people squeezed
    4. -
    5. V-Vpp3cp
    6. people_squeezed
    7. -
    8. -
    9. 343273
    1. דַּדֵּי
    2. 490189
    3. the nipples of
    4. -
    5. 1717
    6. O-Ncmdc
    7. the_nipples_of
    8. -
    9. -
    10. 343274
    1. בְּתוּלֵי,הֶֽן
    2. 490190,490191
    3. virgin of their
    4. -
    5. 1331
    6. O-Ncbpc,Sp3fp
    7. virgin_of,their
    8. -
    9. -
    10. 343275
    1. 490192
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 343276

OET (OET-LV)And_played_the_whore in/on/at/with_Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with_youth_of_their they_acted_as_prostitutes there_at breasts_of_their they_were_touched and_there people_squeezed the_nipples_of virgin_of_their.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Their breasts were squeezed

(Some words not found in UHB: and,played_the_whore in/on/at/with,Egypt in/on/at/with,youth_of,their played_the_whore there,at fondled breasts_of,their and=there caressed bosoms_of virgin_of,their )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Men squeezed their breasts”

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) their virgin nipples were fondled there

(Some words not found in UHB: and,played_the_whore in/on/at/with,Egypt in/on/at/with,youth_of,their played_the_whore there,at fondled breasts_of,their and=there caressed bosoms_of virgin_of,their )

This phrase means basically the same thing as the previous phrase and emphasizes the immoral behavior of the two young women. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “there men fondled their virgin nipples” (See also: figs-activepassive)

(Occurrence 0) fondled

(Some words not found in UHB: and,played_the_whore in/on/at/with,Egypt in/on/at/with,youth_of,their played_the_whore there,at fondled breasts_of,their and=there caressed bosoms_of virgin_of,their )

to be touched lovingly or softly

TSN Tyndale Study Notes:

23:3 They became prostitutes by worshiping false gods.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And played the whore
    2. -
    3. 1922,2059
    4. 490173,490174
    5. SV-C,Vqw3fp
    6. S
    7. -
    8. 343265
    1. in/on/at/with Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 844,4018
    4. 490175,490176
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 343266
    1. in/on/at/with youth of their
    2. -
    3. 844,4768
    4. 490177,490178,490179
    5. S-R,Ncbpc,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 343267
    1. they acted as prostitutes
    2. -
    3. 2059
    4. 490180
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 343268
    1. there at
    2. -
    3. 7532,1762
    4. 490181,490182
    5. S-D,Sd
    6. -
    7. -
    8. 343269
    1. breasts of their
    2. -
    3. 7392
    4. 490184,490185
    5. S-Ncmdc,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 343271
    1. they were touched
    2. -
    3. 4551
    4. 490183
    5. V-VPp3cp
    6. -
    7. -
    8. 343270
    1. and there
    2. -
    3. 1922,7532
    4. 490186,490187
    5. S-C,D
    6. -
    7. -
    8. 343272
    1. people squeezed
    2. -
    3. 5804
    4. 490188
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. -
    8. 343273
    1. the nipples of
    2. -
    3. 1642
    4. 490189
    5. O-Ncmdc
    6. -
    7. -
    8. 343274
    1. virgin of their
    2. -
    3. 927
    4. 490190,490191
    5. O-Ncbpc,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 343275

OET (OET-LV)And_played_the_whore in/on/at/with_Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with_youth_of_their they_acted_as_prostitutes there_at breasts_of_their they_were_touched and_there people_squeezed the_nipples_of virgin_of_their.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 23:3 ©