Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 48 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear EZE 48:28

 EZE 48:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַל
    2. 509254,509255
    3. And at
    4. then
    5. S-C,R
    6. and,at
    7. S
    8. -
    9. 356217
    1. גְּבוּל
    2. 509256
    3. the border of
    4. -
    5. 1366
    6. S-Ncmsc
    7. the_border_of
    8. -
    9. -
    10. 356218
    1. גָּד
    2. 509257
    3. Gād
    4. Gad's
    5. 1410
    6. S-Np
    7. of_Gad
    8. -
    9. -
    10. 356219
    1. אֶל
    2. 509258
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 356220
    1. 509259
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356221
    1. פְּאַת
    2. 509260
    3. +the side of
    4. -
    5. 6285
    6. S-Ncfsc
    7. [the]_side_of
    8. -
    9. -
    10. 356222
    1. נֶגֶב
    2. 509261
    3. +the south
    4. -
    5. 5045
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_south
    8. -
    9. -
    10. 356223
    1. תֵּימָנָ,ה
    2. 509262,509263
    3. southward
    4. -
    5. 8486
    6. S-Ncfsa,Sd
    7. southward,
    8. -
    9. -
    10. 356224
    1. וְ,הָיָה
    2. 509264,509265
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. -
    10. 356225
    1. גְבוּל
    2. 509266
    3. +the border
    4. -
    5. 1366
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_border
    8. -
    9. -
    10. 356226
    1. מִ,תָּמָר
    2. 509267,509268
    3. from Tāmār
    4. Tamar
    5. 8559
    6. S-R,Np
    7. from,Tamar
    8. -
    9. -
    10. 356227
    1. מֵי
    2. 509269
    3. the waters of
    4. waters
    5. 4325
    6. S-Ncmpc
    7. the_waters_of
    8. -
    9. -
    10. 356228
    1. מְרִיבַת
    2. 509270
    3. Mərīⱱāh of
    4. -
    5. 4808
    6. S-Ncfsc
    7. of_Meribath_of
    8. -
    9. -
    10. 356229
    1. קָדֵשׁ
    2. 509271
    3. Qādēsh
    4. Merivah-Kadesh
    5. 6946
    6. S-Np
    7. Kadesh
    8. -
    9. -
    10. 356230
    1. נַחֲלָה
    2. 509272
    3. +the wadi
    4. -
    5. S-Np
    6. [the]_wadi
    7. -
    8. -
    9. 356231
    1. עַל
    2. 509273
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 356232
    1. 509274
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356233
    1. הַ,יָּם
    2. 509275,509276
    3. the sea
    4. -
    5. 3220
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. -
    10. 356234
    1. הַ,גָּדוֹל
    2. 509277,509278
    3. (the) great
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. (the),great
    7. -
    8. -
    9. 356235
    1. 509279
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 356236

OET (OET-LV)And_at the_border_of Gād to the_side_of the_south southward and_ the_border _it_was from_Tāmār the_waters_of Mərīⱱāh_of Qādēsh the_wadi on the_sea (the)_great.

OET (OET-RV)Gad’s southern boundary will extend from Tamar south to the waters of Merivah-Kadesh, and farther west to the brook of Egypt, and then on to the Mediterranean Sea.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Tamar … Meribah Kadesh

(Some words not found in UHB: and,at border Gād to/towards side_of south southward, and=it_was boundary from,Tamar waters_of Mərīⱱāh_of Qādēsh Wadi_of_Miʦrayim/(Egypt) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=sea (the),great )

names of towns. See how you translated this in [Ezekiel 47:19](../47/19.md).

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) the brook of Egypt

(Some words not found in UHB: and,at border Gād to/towards side_of south southward, and=it_was boundary from,Tamar waters_of Mərīⱱāh_of Qādēsh Wadi_of_Miʦrayim/(Egypt) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=sea (the),great )

a very large ravine in the northeast part of the Sinai. See how you translated this in [Ezekiel 47:19](../47/19.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And at
    2. then
    3. 1987,5837
    4. 509254,509255
    5. S-C,R
    6. S
    7. -
    8. 356217
    1. the border of
    2. -
    3. 1310
    4. 509256
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 356218
    1. Gād
    2. Gad's
    3. 1501
    4. 509257
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 356219
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 509258
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 356220
    1. +the side of
    2. -
    3. 6247
    4. 509260
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 356222
    1. +the south
    2. -
    3. 5042
    4. 509261
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 356223
    1. southward
    2. -
    3. 8263,1819
    4. 509262,509263
    5. S-Ncfsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 356224
    1. and
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 509264,509265
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 356225
    1. +the border
    2. -
    3. 1310
    4. 509266
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 356226
    1. it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 509264,509265
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 356225
    1. from Tāmār
    2. Tamar
    3. 4129,8377
    4. 509267,509268
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 356227
    1. the waters of
    2. waters
    3. 4433
    4. 509269
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 356228
    1. Mərīⱱāh of
    2. -
    3. 3986
    4. 509270
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 356229
    1. Qādēsh
    2. Merivah-Kadesh
    3. 6926
    4. 509271
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 356230
    1. +the wadi
    2. -
    3. 5077
    4. 509272
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 356231
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 509273
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 356232
    1. the sea
    2. -
    3. 1893,3237
    4. 509275,509276
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 356234
    1. (the) great
    2. -
    3. 1893,1513
    4. 509277,509278
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 356235

OET (OET-LV)And_at the_border_of Gād to the_side_of the_south southward and_ the_border _it_was from_Tāmār the_waters_of Mərīⱱāh_of Qādēsh the_wadi on the_sea (the)_great.

OET (OET-RV)Gad’s southern boundary will extend from Tamar south to the waters of Merivah-Kadesh, and farther west to the brook of Egypt, and then on to the Mediterranean Sea.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 48:28 ©