Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 48 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear EZE 48:28

 EZE 48:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַל
    2. 509254,509255
    3. And next to
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,next_to
    7. S
    8. -
    9. 356217
    1. גְּבוּל
    2. 509256
    3. the border of
    4. -
    5. 1366
    6. S-Ncmsc
    7. the_border_of
    8. -
    9. -
    10. 356218
    1. גָּד
    2. 509257
    3. Gād
    4. -
    5. 1410
    6. S-Np
    7. of_Gad
    8. -
    9. -
    10. 356219
    1. אֶל
    2. 509258
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 356220
    1. 509259
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356221
    1. פְּאַת
    2. 509260
    3. +the side of
    4. -
    5. 6285
    6. S-Ncfsc
    7. [the]_side_of
    8. -
    9. -
    10. 356222
    1. נֶגֶב
    2. 509261
    3. +the south
    4. -
    5. 5045
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_south
    8. -
    9. -
    10. 356223
    1. תֵּימָנָ,ה
    2. 509262,509263
    3. southward toward
    4. -
    5. 8486
    6. S-Ncfsa,Sd
    7. southward,toward
    8. -
    9. -
    10. 356224
    1. וְ,הָיָה
    2. 509264,509265
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. -
    10. 356225
    1. גְבוּל
    2. 509266
    3. +the border
    4. -
    5. 1366
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_border
    8. -
    9. -
    10. 356226
    1. מִ,תָּמָר
    2. 509267,509268
    3. from Tāmār
    4. -
    5. 8559
    6. S-R,Np
    7. from,Tamar
    8. -
    9. -
    10. 356227
    1. מֵי
    2. 509269
    3. the waters of
    4. -
    5. 4325
    6. S-Ncmpc
    7. the_waters_of
    8. -
    9. -
    10. 356228
    1. מְרִיבַת
    2. 509270
    3. Meribath of
    4. -
    5. 4808
    6. S-Ncfsc
    7. of_Meribath_of
    8. -
    9. -
    10. 356229
    1. קָדֵשׁ
    2. 509271
    3. Qādēsh
    4. -
    5. 6946
    6. S-Np
    7. Kadesh
    8. -
    9. -
    10. 356230
    1. נַחֲלָה
    2. 509272
    3. +the wadi
    4. -
    5. S-Np
    6. [the]_wadi
    7. -
    8. -
    9. 356231
    1. עַל
    2. 509273
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 356232
    1. 509274
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356233
    1. הַ,יָּם
    2. 509275,509276
    3. the sea
    4. -
    5. 3220
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. -
    10. 356234
    1. הַ,גָּדוֹל
    2. 509277,509278
    3. the great
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,great
    7. -
    8. -
    9. 356235
    1. 509279
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 356236

OET (OET-LV)And_next_to the_border_of Gād to the_side_of the_south southward_toward and_ the_border _it_was from_Tāmār the_waters_of Meribath_of Qādēsh the_wadi on the_sea the_great.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Tamar … Meribah Kadesh

(Some words not found in UHB: and,next_to border Gād to/towards side_of south southward,toward and=it_was boundary from,Tamar waters_of Meribath_of Qādēsh Wadi_of_Miʦrayim/(Egypt) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=sea the,great )

names of towns. See how you translated this in [Ezekiel 47:19](../47/19.md).

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) the brook of Egypt

(Some words not found in UHB: and,next_to border Gād to/towards side_of south southward,toward and=it_was boundary from,Tamar waters_of Meribath_of Qādēsh Wadi_of_Miʦrayim/(Egypt) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=sea the,great )

a very large ravine in the northeast part of the Sinai. See how you translated this in [Ezekiel 47:19](../47/19.md).

TSN Tyndale Study Notes:

48:21-29 The area filling out the rest of the central portion to the east and west of the holy square was assigned to the prince. The prince was more important than the rest of the laity, but he was below the priests and Levites. The same message was delivered by the architecture of the Temple complex.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And next to
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 509254,509255
    5. S-C,R
    6. S
    7. -
    8. 356217
    1. the border of
    2. -
    3. 1284
    4. 509256
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 356218
    1. Gād
    2. -
    3. 1465
    4. 509257
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 356219
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 509258
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 356220
    1. +the side of
    2. -
    3. 6000
    4. 509260
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 356222
    1. +the south
    2. -
    3. 4861
    4. 509261
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 356223
    1. southward toward
    2. -
    3. 7949,1762
    4. 509262,509263
    5. S-Ncfsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 356224
    1. and
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 509264,509265
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 356225
    1. +the border
    2. -
    3. 1284
    4. 509266
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 356226
    1. it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 509264,509265
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 356225
    1. from Tāmār
    2. -
    3. 3875,8064
    4. 509267,509268
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 356227
    1. the waters of
    2. -
    3. 4274
    4. 509269
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 356228
    1. Meribath of
    2. -
    3. 3836
    4. 509270
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 356229
    1. Qādēsh
    2. -
    3. 6652
    4. 509271
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 356230
    1. +the wadi
    2. -
    3. 4901
    4. 509272
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 356231
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 509273
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 356232
    1. the sea
    2. -
    3. 1830,3135
    4. 509275,509276
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 356234
    1. the great
    2. -
    3. 1830,1476
    4. 509277,509278
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 356235

OET (OET-LV)And_next_to the_border_of Gād to the_side_of the_south southward_toward and_ the_border _it_was from_Tāmār the_waters_of Meribath_of Qādēsh the_wadi on the_sea the_great.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 48:28 ©