Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear EZE 4:9

 EZE 4:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַתָּה
    2. 477776,477777
    3. And you(ms)
    4. -
    5. S-C,Pp2ms
    6. and=you(ms)
    7. S
    8. -
    9. 334789
    1. קַח
    2. 477778
    3. take
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqv2ms
    7. take
    8. -
    9. -
    10. 334790
    1. 477779
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334791
    1. לְ,ךָ
    2. 477780,477781
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 334792
    1. חִטִּין
    2. 477782
    3. wheat(s)
    4. wheat
    5. 2406
    6. O-Ncfpa
    7. wheat(s)
    8. -
    9. -
    10. 334793
    1. וּ,שְׂעֹרִים
    2. 477783,477784
    3. and barley
    4. barley
    5. 8184
    6. O-C,Ncfpa
    7. and,barley
    8. -
    9. -
    10. 334794
    1. וּ,פוֹל
    2. 477785,477786
    3. and beans
    4. beans
    5. 6321
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,beans
    8. -
    9. -
    10. 334795
    1. וַ,עֲדָשִׁים
    2. 477787,477788
    3. and lentils
    4. lentils
    5. 5742
    6. O-C,Ncfpa
    7. and,lentils
    8. -
    9. -
    10. 334796
    1. וְ,דֹחַן
    2. 477789,477790
    3. and millet
    4. millet
    5. 1764
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,millet
    8. -
    9. -
    10. 334797
    1. וְ,כֻסְּמִים
    2. 477791,477792
    3. and spelt
    4. spelt
    5. 3698
    6. O-C,Ncfpa
    7. and,spelt
    8. -
    9. -
    10. 334798
    1. וְ,נָתַתָּה
    2. 477793,477794
    3. and you(ms) will give
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and=you(ms)_will_give
    8. -
    9. -
    10. 334799
    1. אוֹתָ,ם
    2. 477795,477796
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. -
    10. 334800
    1. בִּ,כְלִי
    2. 477797,477798
    3. in/on/at/with vessel
    4. -
    5. 3627
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,vessel
    8. -
    9. -
    10. 334801
    1. אֶחָד
    2. 477799
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. S-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 334802
    1. וְ,עָשִׂיתָ
    2. 477800,477801
    3. and make
    4. -
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. and,make
    7. -
    8. -
    9. 334803
    1. אוֹתָ,ם
    2. 477802,477803
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. -
    10. 334804
    1. לְ,ךָ
    2. 477804,477805
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 334805
    1. לְ,לָחֶם
    2. 477806,477807
    3. into bread
    4. bread
    5. 3899
    6. S-R,Ncbsa
    7. into,bread
    8. -
    9. -
    10. 334806
    1. מִסְפַּר
    2. 477808
    3. the number of
    4. number
    5. 4557
    6. S-Ncmsc
    7. the_number_of
    8. -
    9. -
    10. 334807
    1. הַ,יָּמִים
    2. 477809,477810
    3. the days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=days
    8. -
    9. -
    10. 334808
    1. אֲשֶׁר
    2. 477811
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 334809
    1. 477812
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334810
    1. אַתָּה
    2. 477813
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 334811
    1. 477814
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 334812
    1. שׁוֹכֵב
    2. 477815
    3. +will be lying
    4. -
    5. 7901
    6. V-Vqrmsa
    7. [will_be]_lying
    8. -
    9. -
    10. 334813
    1. עַֽל
    2. 477816
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 334814
    1. 477817
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334815
    1. צִדְּ,ךָ
    2. 477818,477819
    3. side of your
    4. -
    5. 6654
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. side_of,your
    8. -
    9. -
    10. 334816
    1. שְׁלֹשׁ
    2. 477820
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. S-Acfsa
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 334817
    1. 477821
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334818
    1. מֵאוֹת
    2. 477822
    3. hundreds
    4. -
    5. 3967
    6. S-Acbpa
    7. hundreds
    8. -
    9. -
    10. 334819
    1. וְ,תִשְׁעִים
    2. 477823,477824
    3. and ninety
    4. -
    5. 8673
    6. S-C,Acbpa
    7. and=ninety
    8. -
    9. -
    10. 334820
    1. יוֹם
    2. 477825
    3. day[s]
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmsa
    7. day[s]
    8. -
    9. -
    10. 334821
    1. תֹּאכֲלֶֽ,נּוּ
    2. 477826,477827
    3. eat it
    4. -
    5. 398
    6. VO-Vqi2ms,Sp3ms
    7. eat,it
    8. -
    9. -
    10. 334822
    1. 477828
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 334823

OET (OET-LV)And_you(ms) take to/for_yourself(m) wheat(s) and_barley and_beans and_lentils and_millet and_spelt and_you(ms)_will_give DOM_them in/on/at/with_vessel one and_make DOM_them to/for_yourself(m) into_bread the_number_of the_days which you will_be_lying on side_of_your three hundreds and_ninety day[s] eat_it.

OET (OET-RV)Take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt for yourself, and put them into a single container and make bread for yourself according to the number of the days that you’ll lie upon your side—yes, you’ll eat it for 390 days.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) wheat, barley … millet, and spelt

(Some words not found in UHB: and=you(ms) take to/for=yourself(m) wheat and,barley and,beans and,lentils and,millet and,spelt and=you(ms)_will_give DOM,them in/on/at/with,vessel one(ms) and,make DOM,them to/for=yourself(m) into,bread number_of the=days which/who you(ms) lie on/upon side_of,your three hundreds and=ninety day eat,it )

These are different kinds of grains.

(Occurrence 0) beans

(Some words not found in UHB: and=you(ms) take to/for=yourself(m) wheat and,barley and,beans and,lentils and,millet and,spelt and=you(ms)_will_give DOM,them in/on/at/with,vessel one(ms) and,make DOM,them to/for=yourself(m) into,bread number_of the=days which/who you(ms) lie on/upon side_of,your three hundreds and=ninety day eat,it )

vines whose seeds, which grow in a single row inside its otherwise empty fruit, can be eaten

Note 1 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) lentils

(Some words not found in UHB: and=you(ms) take to/for=yourself(m) wheat and,barley and,beans and,lentils and,millet and,spelt and=you(ms)_will_give DOM,them in/on/at/with,vessel one(ms) and,make DOM,them to/for=yourself(m) into,bread number_of the=days which/who you(ms) lie on/upon side_of,your three hundreds and=ninety day eat,it )

These are like beans, but their seeds are very small, round, and somewhat flat.

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 390 days

(Some words not found in UHB: and=you(ms) take to/for=yourself(m) wheat and,barley and,beans and,lentils and,millet and,spelt and=you(ms)_will_give DOM,them in/on/at/with,vessel one(ms) and,make DOM,them to/for=yourself(m) into,bread number_of the=days which/who you(ms) lie on/upon side_of,your three hundreds and=ninety day eat,it )

“three hundred and ninety days”

TSN Tyndale Study Notes:

4:9-17 The near-starvation diet of eight ounces of food and a jar of water for each day represent siege rations and reflect a desperate situation in which there was not enough of any one kind of grain to make a whole loaf.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you(ms)
    2. -
    3. 1922,622
    4. 477776,477777
    5. S-C,Pp2ms
    6. S
    7. -
    8. 334789
    1. take
    2. -
    3. 3689
    4. 477778
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 334790
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 477780,477781
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 334792
    1. wheat(s)
    2. wheat
    3. 2237
    4. 477782
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 334793
    1. and barley
    2. barley
    3. 1922,7700
    4. 477783,477784
    5. O-C,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 334794
    1. and beans
    2. beans
    3. 1922,6199
    4. 477785,477786
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 334795
    1. and lentils
    2. lentils
    3. 1922,5341
    4. 477787,477788
    5. O-C,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 334796
    1. and millet
    2. millet
    3. 1922,1735
    4. 477789,477790
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 334797
    1. and spelt
    2. spelt
    3. 1922,3545
    4. 477791,477792
    5. O-C,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 334798
    1. and you(ms) will give
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 477793,477794
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 334799
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 477795,477796
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 334800
    1. in/on/at/with vessel
    2. -
    3. 844,3297
    4. 477797,477798
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 334801
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 477799
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 334802
    1. and make
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 477800,477801
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 334803
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 477802,477803
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 334804
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 477804,477805
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 334805
    1. into bread
    2. bread
    3. 3570,3623
    4. 477806,477807
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 334806
    1. the number of
    2. number
    3. 3991
    4. 477808
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 334807
    1. the days
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 477809,477810
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 334808
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 477811
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 334809
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 477813
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 334811
    1. +will be lying
    2. -
    3. 7504
    4. 477815
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 334813
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 477816
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 334814
    1. side of your
    2. -
    3. 6339
    4. 477818,477819
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 334816
    1. three
    2. -
    3. 7529
    4. 477820
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 334817
    1. hundreds
    2. -
    3. 4104
    4. 477822
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 334819
    1. and ninety
    2. -
    3. 1922,7943
    4. 477823,477824
    5. S-C,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 334820
    1. day[s]
    2. -
    3. 3256
    4. 477825
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 334821
    1. eat it
    2. -
    3. 681
    4. 477826,477827
    5. VO-Vqi2ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 334822

OET (OET-LV)And_you(ms) take to/for_yourself(m) wheat(s) and_barley and_beans and_lentils and_millet and_spelt and_you(ms)_will_give DOM_them in/on/at/with_vessel one and_make DOM_them to/for_yourself(m) into_bread the_number_of the_days which you will_be_lying on side_of_your three hundreds and_ninety day[s] eat_it.

OET (OET-RV)Take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt for yourself, and put them into a single container and make bread for yourself according to the number of the days that you’ll lie upon your side—yes, you’ll eat it for 390 days.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 4:9 ©