Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear EZRA 8:12

 EZRA 8:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִ,בְּנֵי
    2. 317965,317966,317967
    3. and of the descendants of
    4. descendants
    5. P-C,R,Ncmpc
    6. and,of,the_descendants_of
    7. -
    8. Y-457
    9. 220444
    1. עַזְגָּד
    2. 317968
    3. ˊAzgād
    4. Azgad
    5. 5803
    6. P-Np
    7. of_Azgad
    8. -
    9. Person=Azgad; Y-457
    10. 220445
    1. יוֹחָנָן
    2. 317969
    3. Yōḩānān/(Johanan)
    4. Yohanan
    5. 3110
    6. S-Np
    7. Johanan
    8. -
    9. Person=Johanan8; Y-457
    10. 220446
    1. בֶּן
    2. 317970
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-457
    9. 220447
    1. 317971
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 220448
    1. הַ,קָּטָן
    2. 317972,317973
    3. Hakkatan
    4. Hakkatan's
    5. 6997
    6. S-Td,Np
    7. of,Hakkatan
    8. -
    9. Person=Hakkatan; Y-457
    10. 220449
    1. וְ,עִמּ,וֹ
    2. 317974,317975,317976
    3. and with him
    4. -
    5. P-C,R,Sp3ms
    6. and,with,him
    7. -
    8. Y-457
    9. 220450
    1. מֵאָה
    2. 317977
    3. +were one hundred
    4. hundred
    5. 3967
    6. S-Acbsa
    7. [were]_one_hundred
    8. -
    9. Y-457
    10. 220451
    1. וַ,עֲשָׂרָה
    2. 317978,317979
    3. and ten
    4. ten
    5. 6235
    6. S-C,Acmsa
    7. and,ten
    8. -
    9. Y-457
    10. 220452
    1. הַ,זְּכָרִים
    2. 317980,317981
    3. the males
    4. -
    5. 2145
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,males
    8. -
    9. Y-457
    10. 220453
    1. 317982
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 220454
    1. 317983
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 220455

OET (OET-LV)and_of_the_descendants_of ˊAzgād Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Hakkatan and_with_him were_one_hundred and_ten the_males.

OET (OET-RV)  • from the descendants of Azgad: Hakkatan’s son Yohanan and one hundred and ten other men,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וּ⁠מִ⁠בְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד יוֹחָנָ֖ן בֶּן־הַ⁠קָּטָ֑ן

and,of,the_descendants_of ˊAzgād Yōḩānān/(Johanan) son_of of,Hakkatan

Here, sons means “descendants,” but son most likely means a biological son. Alternate translation: [From the descendants of Azgad, Johanan the son of Hakkatan]

Note 2 topic: translate-names

עַזְגָּ֔ד יוֹחָנָ֖ן & הַ⁠קָּטָ֑ן

ˊAzgād Yōḩānān/(Johanan) & of,Hakkatan

These are the names of three men.

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠עִמּ֕⁠וֹ מֵאָ֥ה וַ⁠עֲשָׂרָ֖ה הַ⁠זְּכָרִֽים

and,with,him hundred and,ten the,males

See the note to [8:3](../08/03.md) about this expression. Alternate translation: [along with 110 men from his clan]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and of the descendants of
    2. descendants
    3. 1987,4129,1043
    4. 317965,317966,317967
    5. P-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-457
    8. 220444
    1. ˊAzgād
    2. Azgad
    3. 5813
    4. 317968
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Azgad; Y-457
    8. 220445
    1. Yōḩānān/(Johanan)
    2. Yohanan
    3. 3365
    4. 317969
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Johanan8; Y-457
    8. 220446
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 317970
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-457
    8. 220447
    1. Hakkatan
    2. Hakkatan's
    3. 1893,6944
    4. 317972,317973
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Person=Hakkatan; Y-457
    8. 220449
    1. and with him
    2. -
    3. 1987,5681,1978
    4. 317974,317975,317976
    5. P-C,R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-457
    8. 220450
    1. +were one hundred
    2. hundred
    3. 4264
    4. 317977
    5. S-Acbsa
    6. -
    7. Y-457
    8. 220451
    1. and ten
    2. ten
    3. 1987,5639
    4. 317978,317979
    5. S-C,Acmsa
    6. -
    7. Y-457
    8. 220452
    1. the males
    2. -
    3. 1893,2113
    4. 317980,317981
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-457
    8. 220453

OET (OET-LV)and_of_the_descendants_of ˊAzgād Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Hakkatan and_with_him were_one_hundred and_ten the_males.

OET (OET-RV)  • from the descendants of Azgad: Hakkatan’s son Yohanan and one hundred and ten other men,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZRA 8:12 ©