Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 8 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear EZRA 8:2

 EZRA 8:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִ,בְּנֵי
    2. 317798,317799
    3. from (the) sons
    4. -
    5. P-R,Ncmpc
    6. from=(the)_sons
    7. -
    8. Y-457
    9. 220326
    1. פִינְחָס
    2. 317800
    3. of Pinḩāş
    4. -
    5. 6372
    6. P-Np
    7. of_Phinehas
    8. -
    9. Person=Phinehas; Y-457
    10. 220327
    1. גֵּרְשֹׁם
    2. 317801
    3. Gērəshom
    4. Gershom
    5. 1647
    6. S-Np
    7. Gershom
    8. -
    9. Person=Gershom3; Y-457
    10. 220328
    1. 317802
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. -
    6. -
    7. 220329
    1. מִ,בְּנֵי
    2. 317803,317804
    3. from (the) sons
    4. -
    5. P-R,Ncmpc
    6. from=(the)_sons
    7. -
    8. Y-457
    9. 220330
    1. אִיתָמָר
    2. 317805
    3. of ʼĪtāmār
    4. Itamar
    5. 385
    6. P-Np
    7. of_Ithamar
    8. -
    9. Person=Ithamar; Y-457
    10. 220331
    1. דָּנִיֵּאל
    2. 317806
    3. Dāniyyʼēl
    4. -
    5. 1840
    6. S-Np
    7. Daniel
    8. -
    9. Person=Daniel2; Y-457
    10. 220332
    1. 317807
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. -
    6. -
    7. 220333
    1. מִ,בְּנֵי
    2. 317808,317809
    3. from (the) sons
    4. -
    5. P-R,Ncmpc
    6. from=(the)_sons
    7. -
    8. Y-457
    9. 220334
    1. דָוִיד
    2. 317810
    3. of Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. P-Np
    7. of_David
    8. -
    9. Person=David; Y-457
    10. 220335
    1. חַטּוּשׁ
    2. 317811
    3. Ḩaţţūsh
    4. Hattush
    5. 2407
    6. S-Np
    7. Hattush
    8. -
    9. Person=Hattush2; Y-457
    10. 220336
    1. 317812
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 220337
    1. 317813
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 220338

OET (OET-LV)from_(the)_sons of_Pinḩāş Gērəshom from_(the)_sons of_ʼĪtāmār Dāniyyʼēl from_(the)_sons of_Dāvid Ḩaţţūsh.

OET (OET-RV)  • from the descendants of Pinhas: Gershom,
 • from the descendants of Itamar: Daniyyel,
 • from the descendants of David: Hattush,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בְּנֵ֤י פִֽינְחָס֙ גֵּֽרְשֹׁ֔ם

from=(the)_sons Pinḩāş Gērəshom

Here, sons means “descendants.” Alternate translation: [From the descendants of Phinehas, Gershom]

Note 2 topic: translate-names

פִֽינְחָס֙ גֵּֽרְשֹׁ֔ם

Pinḩāş Gērəshom

These are the names of two men.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בְּנֵ֥י אִיתָמָ֖ר דָּנִיֵּ֑אל

from=(the)_sons ʼĪtāmār Dāniyy\sup_ʼēl

Here, sons means “descendants.” Alternate translation: [From the descendants of Ithamar, Daniel]

Note 4 topic: translate-names

אִיתָמָ֖ר דָּנִיֵּ֑אל

ʼĪtāmār Dāniyy\sup_ʼēl

These are the names of two men.

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בְּנֵ֥י דָוִ֖יד חַטּֽוּשׁ

from=(the)_sons from=(the)_sons Dāvid Ḩaţţūsh

Here, sons means “descendants.” Alternate translation: [From the descendants of David, Hattush]

Note 6 topic: translate-names

דָוִ֖יד חַטּֽוּשׁ

Dāvid Ḩaţţūsh

These are the names of two men.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. from (the) sons
    2. -
    3. 4129,1043
    4. 317798,317799
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-457
    8. 220326
    1. of Pinḩāş
    2. -
    3. 6213
    4. 317800
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Phinehas; Y-457
    8. 220327
    1. Gērəshom
    2. Gershom
    3. 1426
    4. 317801
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Gershom3; Y-457
    8. 220328
    1. from (the) sons
    2. -
    3. 4129,1043
    4. 317803,317804
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-457
    8. 220330
    1. of ʼĪtāmār
    2. Itamar
    3. 273
    4. 317805
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Ithamar; Y-457
    8. 220331
    1. Dāniyyʼēl
    2. -
    3. 1761
    4. 317806
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Daniel2; Y-457
    8. 220332
    1. from (the) sons
    2. -
    3. 4129,1043
    4. 317808,317809
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-457
    8. 220334
    1. of Dāvid
    2. David
    3. 1736
    4. 317810
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-457
    8. 220335
    1. Ḩaţţūsh
    2. Hattush
    3. 2444
    4. 317811
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hattush2; Y-457
    8. 220336

OET (OET-LV)from_(the)_sons of_Pinḩāş Gērəshom from_(the)_sons of_ʼĪtāmār Dāniyyʼēl from_(the)_sons of_Dāvid Ḩaţţūsh.

OET (OET-RV)  • from the descendants of Pinhas: Gershom,
 • from the descendants of Itamar: Daniyyel,
 • from the descendants of David: Hattush,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZRA 8:2 ©