Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 8 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear EZRA 8:4

 EZRA 8:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִ,בְּנֵי
    2. 317833,317834
    3. from (the) sons
    4. -
    5. P-R,Ncmpc
    6. from=(the)_sons
    7. -
    8. Y-457
    9. 220352
    1. פַּחַת
    2. 317835
    3. of Paḩat-
    4. -
    5. P-Np
    6. of_Pahath-
    7. -
    8. Y-457
    9. 220353
    1. מוֹאָב
    2. 317836
    3. Mōʼāⱱ
    4. -
    5. 6355
    6. P-Np
    7. -Moab
    8. -
    9. Y-457
    10. 220354
    1. אֶלְיְהוֹעֵינַי
    2. 317837
    3. ʼElyəhōˊēynay
    4. Eliehoenai
    5. S-Np
    6. Eliehoenai
    7. -
    8. Y-457
    9. 220355
    1. בֶּן
    2. 317838
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-457
    9. 220356
    1. 317839
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 220357
    1. זְרַֽחְיָה
    2. 317840
    3. Zəraḩyāh
    4. Zerahyah's
    5. 2228
    6. S-Np
    7. of_Zerahiah
    8. -
    9. Person=Zerahiah2; Y-457
    10. 220358
    1. וְ,עִמּ,וֹ
    2. 317841,317842,317843
    3. and with him
    4. and
    5. P-C,R,Sp3ms
    6. and,with,him
    7. -
    8. Y-457
    9. 220359
    1. מָאתַיִם
    2. 317844
    3. +were two hundred
    4. two hundred
    5. 3967
    6. S-Acbda
    7. [were]_two_hundred
    8. -
    9. Y-457
    10. 220360
    1. הַ,זְּכָרִים
    2. 317845,317846
    3. the males
    4. -
    5. 2145
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,males
    8. -
    9. Y-457
    10. 220361
    1. 317847
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 220362
    1. 317848
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 220363

OET (OET-LV)from_(the)_sons of_Paḩat- Mōʼāⱱ ʼElyəhōˊēynay the_son_of Zəraḩyāh and_with_him were_two_hundred the_males.

OET (OET-RV)  • from the descendants of Pahat-Moab: Zerahyah’s son Eliehoenai and two hundred other men,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בְּנֵי֙ פַּחַ֣ת מוֹאָ֔ב אֶלְיְהֽוֹעֵינַ֖י בֶּן־זְרַֽחְיָ֑ה

from=(the)_sons Paḩat- -moab ʼElyəhōˊēynay son_of Zəraḩ\sup_yāh

Here, sons means “descendants,” but son most likely means a biological son. Alternate translation: [From the descendants of Pahath-Moab, Eliehoenai the son of Zerahiah]

Note 2 topic: translate-names

פַּחַ֣ת מוֹאָ֔ב אֶלְיְהֽוֹעֵינַ֖י & זְרַֽחְיָ֑ה

Paḩat- -moab ʼElyəhōˊēynay & Zəraḩ\sup_yāh

These are the names of three men.

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠עִמּ֖⁠וֹ מָאתַ֥יִם הַ⁠זְּכָרִֽים

and,with,him two_hundreds the,males

See the note to [8:3](../08/03.md) about this expression. Alternate translation: [along with 200 men from his clan]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. from (the) sons
    2. -
    3. 4129,1043
    4. 317833,317834
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-457
    8. 220352
    1. of Paḩat-
    2. -
    3. 6302
    4. 317835
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-457
    8. 220353
    1. Mōʼāⱱ
    2. -
    3. 6302
    4. 317836
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-457
    8. 220354
    1. ʼElyəhōˊēynay
    2. Eliehoenai
    3. 375
    4. 317837
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-457
    8. 220355
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 317838
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-457
    8. 220356
    1. Zəraḩyāh
    2. Zerahyah's
    3. 2025
    4. 317840
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zerahiah2; Y-457
    8. 220358
    1. and with him
    2. and
    3. 1987,5681,1978
    4. 317841,317842,317843
    5. P-C,R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-457
    8. 220359
    1. +were two hundred
    2. two hundred
    3. 4264
    4. 317844
    5. S-Acbda
    6. -
    7. Y-457
    8. 220360
    1. the males
    2. -
    3. 1893,2113
    4. 317845,317846
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-457
    8. 220361

OET (OET-LV)from_(the)_sons of_Paḩat- Mōʼāⱱ ʼElyəhōˊēynay the_son_of Zəraḩyāh and_with_him were_two_hundred the_males.

OET (OET-RV)  • from the descendants of Pahat-Moab: Zerahyah’s son Eliehoenai and two hundred other men,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZRA 8:4 ©