Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 13 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear JER 13:1

 JER 13:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 443087
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309934
    1. 443088
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309935
    1. אָמַר
    2. 443089
    3. he said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_said
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309936
    1. יְהוָה
    2. 443090
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309937
    1. אֵלַ,י
    2. 443091,443092
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309938
    1. הָלוֹךְ
    2. 443093
    3. go
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqa
    7. go
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309939
    1. וְ,קָנִיתָ
    2. 443094,443095
    3. and you will buy
    4. -
    5. 7069
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_buy
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309940
    1. לְּ,ךָ
    2. 443096,443097
    3. for yourself
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. for,yourself
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309941
    1. אֵזוֹר
    2. 443098
    3. a loincloth of
    4. -
    5. 232
    6. O-Ncmsc
    7. a_loincloth_of
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309942
    1. פִּשְׁתִּים
    2. 443099
    3. linen(s)
    4. -
    5. 6593
    6. O-Ncmpa
    7. linen(s)
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309943
    1. וְ,שַׂמְתּ,וֹ
    2. 443100,443101,443102
    3. and you will put it
    4. -
    5. VO-C,Vqq2ms,Sp3ms
    6. and,you,will_put_it
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309944
    1. עַל
    2. 443103
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309945
    1. 443104
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309946
    1. מָתְנֶי,ךָ
    2. 443105,443106
    3. loins of your
    4. -
    5. 4975
    6. S-Ncmdc,Sp2ms
    7. loins_of,your
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309947
    1. וּ,בַ,מַּיִם
    2. 443107,443108,443109
    3. and in water
    4. -
    5. 4325
    6. S-C,Rd,Ncmpa
    7. and,in,water
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309948
    1. לֹא
    2. 443110
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309949
    1. תְבִאֵ,הוּ
    2. 443111,443112
    3. you must cause it to go
    4. -
    5. 935
    6. VO-Vhi2ms,Sp3ms
    7. you,must_cause_it_to_go
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309950
    1. 443113
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 309951

OET (OET-LV)thus YHWH he_said to_me go and_you_will_buy for_yourself a_loincloth_of linen(s) and_you_will_put_it on loins_of_your and_in_water not you_must_cause_it_to_go.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) linen

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH to=me go and,you_will_buy for,yourself loincloth_of linen and,you,will_put_it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in loins_of,your and,in,water not you,must_cause_it_to_go )

a type of very fine cloth

(Occurrence 0) undergarment

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH to=me go and,you_will_buy for,yourself loincloth_of linen and,you,will_put_it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in loins_of,your and,in,water not you,must_cause_it_to_go )

clothing that people wear under their clothes; underwear

(Occurrence 0) waist

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH to=me go and,you_will_buy for,yourself loincloth_of linen and,you,will_put_it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in loins_of,your and,in,water not you,must_cause_it_to_go )

the middle part of the body, usually the narrowest, between the hips and chest

(Occurrence 0) do not put it in water first

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH to=me go and,you_will_buy for,yourself loincloth_of linen and,you,will_put_it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in loins_of,your and,in,water not you,must_cause_it_to_go )

Alternate translation: “do not wash it or get it wet”

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-14 The Lord told Jeremiah to act out a parable (see also chs 18, 19, 27; see “Prophetic Sign Acts” Theme Note). The parable joined action with words to reinforce and illustrate special aspects of the Lord’s response to Judah’s rebellion. Jeremiah seemed unable to fully grasp the evil consequences of rejecting the Lord’s demand that the people worship him as the one true God. The direct relationship between Jeremiah and the Lord was the framework for this event.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 443087
    5. S-D
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309934
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 443090
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309937
    1. he said
    2. -
    3. 683
    4. 443089
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309936
    1. to me
    2. -
    3. 369,1978
    4. 443091,443092
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309938
    1. go
    2. -
    3. 1933
    4. 443093
    5. V-Vqa
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309939
    1. and you will buy
    2. -
    3. 1987,6963
    4. 443094,443095
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309940
    1. for yourself
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 443096,443097
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309941
    1. a loincloth of
    2. -
    3. 301
    4. 443098
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309942
    1. linen(s)
    2. -
    3. 6250
    4. 443099
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309943
    1. and you will put it
    2. -
    3. 1987,8148,1978
    4. 443100,443101,443102
    5. VO-C,Vqq2ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309944
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 443103
    5. S-R
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309945
    1. loins of your
    2. -
    3. 4811,1978
    4. 443105,443106
    5. S-Ncmdc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309947
    1. and in water
    2. -
    3. 1987,846,4433
    4. 443107,443108,443109
    5. S-C,Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309948
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 443110
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309949
    1. you must cause it to go
    2. -
    3. 1274,1978
    4. 443111,443112
    5. VO-Vhi2ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309950

OET (OET-LV)thus YHWH he_said to_me go and_you_will_buy for_yourself a_loincloth_of linen(s) and_you_will_put_it on loins_of_your and_in_water not you_must_cause_it_to_go.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 13:1 ©