Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
OET (OET-LV) [fn] and_they_have_walked after the_stubbornness_of their_own_heart_of_their and_after the_Baˊal which they_taught_them ancestors_of_their.
9:13 Note: KJB: Jer.9.14
(Occurrence 0) It is because
(Some words not found in UHB: and,they_have_walked after stubbornness_of their_own_heart_of,their and=after the,Baals which/who they,taught_them ancestors_of,their )
Alternate translation: “These things will happen because”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) they have abandoned my law
(Some words not found in UHB: and,they_have_walked after stubbornness_of their_own_heart_of,their and=after the,Baals which/who they,taught_them ancestors_of,their )
Yahweh speaks of the people not obeying his law as if it were something that they had walked away from. Alternate translation: “they have rejected my law”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) they do not listen to my voice
(Some words not found in UHB: and,they_have_walked after stubbornness_of their_own_heart_of,their and=after the,Baals which/who they,taught_them ancestors_of,their )
Here Yahweh’s “voice” represents what he says. Alternate translation: “they do not pay attention to the things I tell them”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) or walk by it
(Some words not found in UHB: and,they_have_walked after stubbornness_of their_own_heart_of,their and=after the,Baals which/who they,taught_them ancestors_of,their )
Here “walk” is an metaphor for “live.” Alternate translation: “or live the way I tell them to live”
9:3-16 The heavenly court was still in session (see study note on 2:9); the divine Judge lectured the people about the charges facing them and justified the severity of the verdict. Jeremiah interrupted the Lord’s speech twice to respond to the Lord’s messages (9:10, 12).
OET (OET-LV) [fn] and_they_have_walked after the_stubbornness_of their_own_heart_of_their and_after the_Baˊal which they_taught_them ancestors_of_their.
9:13 Note: KJB: Jer.9.14
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.