Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 17:24

YHN (JHN) 17:24 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Πάτερ
    2. patēr
    3. father
    4. -
    5. 39620
    6. N....VMS
    7. father
    8. Father
    9. GS
    10. 50%
    11. Y33; Person=God
    12. 78960
    1. Πατήρ
    2. patēr
    3. -
    4. -
    5. 39620
    6. N....vMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. V
    11. Person=God
    12. 78961
    1. οὓς
    2. hos
    3. -
    4. -
    5. 37390
    6. R....AMP
    7. whom_all
    8. whom_all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78962
    1. hos
    2. whom
    3. -
    4. 37390
    5. R....ANS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 69%
    10. -
    11. 78963
    1. δέδωκάς
    2. didōmi
    3. you have given
    4. given
    5. 13250
    6. VIEA2..S
    7. ˱you˲ /have/ given
    8. ˱you˲ /have/ given
    9. -
    10. 89%
    11. F78973; F78980; F79013; F79021; F79036; F79036
    12. 78964
    1. ἔδωκας
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VIAA2..S
    7. gave
    8. gave
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78965
    1. μοι
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R78389
    12. 78966
    1. θέλω
    2. thelō
    3. I am wanting those
    4. -
    5. 23090
    6. VIPA1..S
    7. ˱I˲ /am/ wanting ‹those›
    8. ˱I˲ /am/ wanting ‹those›
    9. -
    10. 100%
    11. R78389
    12. 78967
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78968
    1. ὅπου
    2. hopou
    3. where
    4. wherever
    5. 36990
    6. C.......
    7. where
    8. where
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78969
    1. εἰμὶ
    2. eimi
    3. am
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA1..S
    7. am
    8. am
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 78970
    1. ἐγὼ
    2. egō
    3. I
    4. -
    5. 14730
    6. R...1N.S
    7. I
    8. I
    9. -
    10. 50%
    11. R78389
    12. 78971
    1. ειμι
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA1..S
    7. am
    8. am
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78972
    1. κἀκεῖνοι
    2. kakeinos
    3. also those
    4. -
    5. 25480
    6. R....NMP
    7. also_those
    8. also_those
    9. -
    10. 78%
    11. R78964
    12. 78973
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78974
    1. ἐκεῖνοι
    2. ekeinos
    3. -
    4. -
    5. 15650
    6. R....NMP
    7. those
    8. those
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78975
    1. ὦσιν
    2. eimi
    3. may be
    4. -
    5. 15100
    6. VSPA3..P
    7. may_be
    8. may_be
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78976
    1. μετʼ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78977
    1. ἐμοῦ
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. 100%
    11. R78389
    12. 78978
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78979
    1. θεωρῶσιν
    2. theōreō
    3. they may be observing
    4. -
    5. 23340
    6. VSPA3..P
    7. ˱they˲ /may_be/ observing
    8. ˱they˲ /may_be/ observing
    9. -
    10. 92%
    11. R78964
    12. 78980
    1. θεωροῦσιν
    2. theōreō
    3. -
    4. -
    5. 23340
    6. VIPA3..P
    7. ˱they˲ /are/ observing
    8. ˱they˲ /are/ observing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78981
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78982
    1. δόξαν
    2. doxa
    3. glory
    4. -
    5. 13910
    6. N....AFS
    7. glory
    8. glory
    9. -
    10. 100%
    11. F78986
    12. 78983
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 78984
    1. ἐμὴν
    2. emos
    3. my
    4. -
    5. 16990
    6. E...1AFS
    7. my
    8. my
    9. -
    10. 95%
    11. R78389
    12. 78985
    1. ἣν
    2. hos
    3. that
    4. -
    5. 37390
    6. R....AFS
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. R78983
    12. 78986
    1. δέδωκάς
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VIEA2..S
    7. ˱you˲ /have/ given
    8. ˱you˲ /have/ given
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78987
    1. ἔδωκάς
    2. didōmi
    3. you gave
    4. gave
    5. 13250
    6. VIAA2..S
    7. ˱you˲ gave
    8. ˱you˲ gave
    9. -
    10. 56%
    11. -
    12. 78988
    1. μοι
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R78389
    12. 78989
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. because
    5. 37540
    6. C.......
    7. because
    8. because
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78990
    1. ἠγάπησάς
    2. agapaō
    3. you loved
    4. loved
    5. 250
    6. VIAA2..S
    7. ˱you˲ loved
    8. ˱you˲ loved
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78991
    1. με
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. 100%
    11. R78389
    12. 78992
    1. πρὸ
    2. pro
    3. before
    4. before
    5. 42530
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78993
    1. καταβολῆς
    2. katabolē
    3. +the foundation
    4. -
    5. 26020
    6. N....GFS
    7. /the/ foundation
    8. /the/ foundation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78994
    1. κόσμου
    2. kosmos
    3. of +the world
    4. world
    5. 28890
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /the/ world
    8. ˱of˲ /the/ world
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78995

OET (OET-LV)father, I_am_wanting those whom you_have_given to_me, in_order_that where am I, also_those may_be with me, in_order_that they_may_be_observing the my the glory, that you_gave to_me, because you_loved me before the_foundation of_the_world.

OET (OET-RV)Father, I want those that you’ve given me to be with me wherever I am so that they’ll be able to see my greatness—the greatness that you gave me because you loved me even before the creation of the world.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: guidelines-sonofgodprinciples

Πάτερ

Father

Father is an important title for God.

Note 2 topic: figures-of-speech / pastforfuture

ὅπου εἰμὶ ἐγὼ

where am I

Here Jesus uses am in the present tense to refer to something that will happen in the near future. If this is confusing in your language, you could use the future tense. Alternate translation: “where I will soon be”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

ὅπου εἰμὶ ἐγὼ

where am I

Jesus uses where I am to refer to heaven. If this might confuse your readers, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “where I am in heaven”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

πρὸ καταβολῆς κόσμου

before /the/_foundation ˱of˲_/the/_world

If your language does not use an abstract noun for the idea of foundation, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “before we founded the world”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

κόσμου

˱of˲_/the/_world

Here, world refers to the universe that God created. It does not refer only to the people in the world or only to the earth. Alternate translation: “the whole universe”

TSN Tyndale Study Notes:

17:24 I want these . . . to be with me: Someday, Jesus’ followers will see Jesus’ true glory, the true love that has existed in heaven since the beginning of time (17:5). Jesus was returning to heaven, and he yearned to see his disciples there so that they might glimpse what no words on earth can describe.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. father
    2. -
    3. 39620
    4. GS
    5. patēr
    6. N-....VMS
    7. father
    8. Father
    9. GS
    10. 50%
    11. Y33; Person=God
    12. 78960
    1. I am wanting those
    2. -
    3. 23090
    4. thelō
    5. V-IPA1..S
    6. ˱I˲ /am/ wanting ‹those›
    7. ˱I˲ /am/ wanting ‹those›
    8. -
    9. 100%
    10. R78389
    11. 78967
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....ANS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 69%
    10. -
    11. 78963
    1. you have given
    2. given
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IEA2..S
    6. ˱you˲ /have/ given
    7. ˱you˲ /have/ given
    8. -
    9. 89%
    10. F78973; F78980; F79013; F79021; F79036; F79036
    11. 78964
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1D.S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R78389
    11. 78966
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78968
    1. where
    2. wherever
    3. 36990
    4. hopou
    5. C-.......
    6. where
    7. where
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78969
    1. am
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA1..S
    6. am
    7. am
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 78970
    1. I
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1N.S
    6. I
    7. I
    8. -
    9. 50%
    10. R78389
    11. 78971
    1. also those
    2. -
    3. 25480
    4. kakeinos
    5. R-....NMP
    6. also_those
    7. also_those
    8. -
    9. 78%
    10. R78964
    11. 78973
    1. may be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-SPA3..P
    6. may_be
    7. may_be
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78976
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78977
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. 100%
    10. R78389
    11. 78978
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78979
    1. they may be observing
    2. -
    3. 23340
    4. theōreō
    5. V-SPA3..P
    6. ˱they˲ /may_be/ observing
    7. ˱they˲ /may_be/ observing
    8. -
    9. 92%
    10. R78964
    11. 78980
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 78984
    1. my
    2. -
    3. 16990
    4. emos
    5. E-...1AFS
    6. my
    7. my
    8. -
    9. 95%
    10. R78389
    11. 78985
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78982
    1. glory
    2. -
    3. 13910
    4. doxa
    5. N-....AFS
    6. glory
    7. glory
    8. -
    9. 100%
    10. F78986
    11. 78983
    1. that
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....AFS
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. R78983
    11. 78986
    1. you gave
    2. gave
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IAA2..S
    6. ˱you˲ gave
    7. ˱you˲ gave
    8. -
    9. 56%
    10. -
    11. 78988
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1D.S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R78389
    11. 78989
    1. because
    2. because
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. because
    7. because
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78990
    1. you loved
    2. loved
    3. 250
    4. agapaō
    5. V-IAA2..S
    6. ˱you˲ loved
    7. ˱you˲ loved
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78991
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1A.S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. 100%
    10. R78389
    11. 78992
    1. before
    2. before
    3. 42530
    4. pro
    5. P-.......
    6. before
    7. before
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78993
    1. +the foundation
    2. -
    3. 26020
    4. katabolē
    5. N-....GFS
    6. /the/ foundation
    7. /the/ foundation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78994
    1. of +the world
    2. world
    3. 28890
    4. kosmos
    5. N-....GMS
    6. ˱of˲ /the/ world
    7. ˱of˲ /the/ world
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78995

OET (OET-LV)father, I_am_wanting those whom you_have_given to_me, in_order_that where am I, also_those may_be with me, in_order_that they_may_be_observing the my the glory, that you_gave to_me, because you_loved me before the_foundation of_the_world.

OET (OET-RV)Father, I want those that you’ve given me to be with me wherever I am so that they’ll be able to see my greatness—the greatness that you gave me because you loved me even before the creation of the world.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 17:24 ©