Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 17:3

YHN (JHN) 17:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. αὕτη
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R....NFS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; R78443
    12. 78436
    1. δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 78437
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78438
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78439
    1. αἰώνιος
    2. aiōnios
    3. eternal
    4. eternal
    5. 1660
    6. A....NFS
    7. eternal
    8. eternal
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78440
    1. ζωὴ
    2. zōē
    3. life
    4. life
    5. 22220
    6. N....NFS
    7. life
    8. life
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78441
    1. ἵνα
    2. hina
    3. that
    4. -
    5. 24430
    6. D.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78442
    1. γινώσκωσι
    2. ginōskō
    3. they may be knowing
    4. -
    5. 10970
    6. VSPA3..P
    7. ˱they˲ /may_be/ knowing
    8. ˱they˲ /may_be/ knowing
    9. -
    10. 62%
    11. F78436; R78425; Person=God
    12. 78443
    1. γινώσκουσιν
    2. ginōskō
    3. -
    4. -
    5. 10970
    6. VIPA3..P
    7. /are/ knowing
    8. /are/ knowing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78444
    1. σὲ
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2A.S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. 91%
    11. R78401; Person=God
    12. 78445
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78446
    1. μόνον
    2. monos
    3. only
    4. -
    5. 34410
    6. E....AMS
    7. only
    8. only
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78447
    1. ἀληθινὸν
    2. alēthinos
    3. true
    4. -
    5. 2280
    6. A....AMS
    7. true
    8. true
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78448
    1. Θεὸν
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 78449
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78450
    1. ὃν
    2. hos
    3. whom
    4. -
    5. 37390
    6. R....AMS
    7. whom
    8. whom
    9. -
    10. 100%
    11. R78455; Person=Jesus
    12. 78451
    1. ἀπέστειλας
    2. apostellō
    3. you sent out
    4. -
    5. 6490
    6. VIAA2..S
    7. ˱you˲ sent_out
    8. ˱you˲ sent_out
    9. -
    10. 68%
    11. R78401; Person=God
    12. 78452
    1. ἀπέπεμψας
    2. apopempō
    3. -
    4. -
    5. 6335
    6. VIAA2..S
    7. sent_off
    8. sent_off
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78453
    1. ἀπέστειλεν
    2. apostellō
    3. -
    4. -
    5. 6490
    6. VIAA3..S
    7. sent_out
    8. sent_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78454
    1. Ἰησοῦν
    2. iēsous
    3. Yaʸsous
    4. me—Yeshua
    5. 24240
    6. N....AMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F78451
    12. 78455
    1. Χριστόν
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. messiah
    5. 55470
    6. N....AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 78456
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78457
    1. τοῦτον
    2. outos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. E....AMS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78458
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78459
    1. κόσμον
    2. kosmos
    3. -
    4. -
    5. 28890
    6. N....AMS
    7. world
    8. world
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78460

OET (OET-LV)And this is the eternal life, that they_may_be_knowing you, the only true god, and Yaʸsous chosen_one/messiah whom you_sent_out.

OET (OET-RV)And eternal life means knowing you, the only true God, and knowing me—Yeshua the messiah that you sent.

uW Translation Notes:

αὕτη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος ζωὴ

this and is ¬the eternal life

The clause could mean: (1) the rest of the verse describes what eternal life is. Alternate translation: “Now this is what it means to have eternal life” (2) the rest of the verse describes the means by which one receives eternal life. Alternate translation: “Now this is how people live forever”

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

ὃν ἀπέστειλας, Ἰησοῦν Χριστόν

whom ˱you˲_sent_out Jesus Christ

Jesus uses the one you sent and Jesus Christ to refer to himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could translate this in the first person, as in the UST.

TSN Tyndale Study Notes:

17:3 to know you: The Hebrew idea of knowing encompassed experience and intimacy, which for Christians means love for God and obedience to him.
• sent to earth: Jesus originated in heaven and was returning there (17:5), so he exercises divine authority as the agent of God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 78437
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....NFS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; R78443
    11. 78436
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78438
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78439
    1. eternal
    2. eternal
    3. 1660
    4. aiōnios
    5. A-....NFS
    6. eternal
    7. eternal
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78440
    1. life
    2. life
    3. 22220
    4. zōē
    5. N-....NFS
    6. life
    7. life
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78441
    1. that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. D-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78442
    1. they may be knowing
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-SPA3..P
    6. ˱they˲ /may_be/ knowing
    7. ˱they˲ /may_be/ knowing
    8. -
    9. 62%
    10. F78436; R78425; Person=God
    11. 78443
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. 91%
    10. R78401; Person=God
    11. 78445
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78446
    1. only
    2. -
    3. 34410
    4. monos
    5. E-....AMS
    6. only
    7. only
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78447
    1. true
    2. -
    3. 2280
    4. alēthinos
    5. A-....AMS
    6. true
    7. true
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78448
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 78449
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78450
    1. Yaʸsous
    2. me—Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....AMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F78451
    12. 78455
    1. chosen one messiah
    2. messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-....AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 78456
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....AMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 100%
    10. R78455; Person=Jesus
    11. 78451
    1. you sent out
    2. -
    3. 6490
    4. apostellō
    5. V-IAA2..S
    6. ˱you˲ sent_out
    7. ˱you˲ sent_out
    8. -
    9. 68%
    10. R78401; Person=God
    11. 78452

OET (OET-LV)And this is the eternal life, that they_may_be_knowing you, the only true god, and Yaʸsous chosen_one/messiah whom you_sent_out.

OET (OET-RV)And eternal life means knowing you, the only true God, and knowing me—Yeshua the messiah that you sent.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 17:3 ©