Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear JOB 4:10

 JOB 4:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שַׁאֲגַת
    2. 336919
    3. [the] roaring of
    4. -
    5. 7581
    6. S-Ncfsc
    7. [the]_roaring_of
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 233254
    1. אַרְיֵה
    2. 336920
    3. a lion
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_lion
    7. -
    8. -
    9. 233255
    1. וְ,קוֹל
    2. 336921,336922
    3. and voice of
    4. voice
    5. S-C,Ncmsc
    6. and,voice_of
    7. -
    8. -
    9. 233256
    1. שָׁחַל
    2. 336923
    3. a lion
    4. -
    5. 7826
    6. S-Ncmsa
    7. a_lion
    8. -
    9. -
    10. 233257
    1. וְ,שִׁנֵּי
    2. 336924,336925
    3. and teeth of
    4. teeth
    5. 8127
    6. S-C,Ncbdc
    7. and,teeth_of
    8. -
    9. -
    10. 233258
    1. כְפִירִים
    2. 336926
    3. young lions
    4. young lions
    5. S-Ncmpa
    6. young_lions
    7. -
    8. -
    9. 233259
    1. נִתָּעוּ
    2. 336927
    3. they are broken out
    4. broken
    5. 5421
    6. V-VNp3cp
    7. they_are_broken_out
    8. -
    9. -
    10. 233260
    1. 336928
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 233261

OET (OET-LV)[the]_roaring_of a_lion and_voice_of a_lion and_teeth_of young_lions they_are_broken_out.

OET (OET-RV)The lion roars and the UNKNOWN-lion sounds his voice,
 ⇔ AND the teeth of the young lions are broken.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exclamations

שַׁאֲגַ֣ת אַ֭רְיֵה וְ⁠ק֣וֹל שָׁ֑חַל וְ⁠שִׁנֵּ֖י כְפִירִ֣ים נִתָּֽעוּ

roar_of lion and,voice_of fierce_lion and,teeth_of young_lions broken

Eliphaz is using exclamations to add emphasis to the point he is making. If these would not be natural in your language, you could translate them as statements. Alternate translation: “Lions may roar, indeed, fierce lions may rumble, but the teeth of the young lions are broken”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

שַׁאֲגַ֣ת אַ֭רְיֵה וְ⁠ק֣וֹל שָׁ֑חַל וְ⁠שִׁנֵּ֖י כְפִירִ֣ים נִתָּֽעוּ

roar_of lion and,voice_of fierce_lion and,teeth_of young_lions broken

Eliphaz is speaking of wicked people as if they were literally lions. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “Wicked people may say threatening things and appear dangerous, but God will keep them from harming righteous people”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠שִׁנֵּ֖י כְפִירִ֣ים נִתָּֽעוּ

and,teeth_of young_lions broken

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “But God breaks the teeth of the young lions”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. [the] roaring of
    2. -
    3. 7116
    4. 336919
    5. S-Ncfsc
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 233254
    1. a lion
    2. -
    3. 579
    4. 336920
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 233255
    1. and voice of
    2. voice
    3. 1922,6749
    4. 336921,336922
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 233256
    1. a lion
    2. -
    3. 7403
    4. 336923
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 233257
    1. and teeth of
    2. teeth
    3. 1922,7336
    4. 336924,336925
    5. S-C,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 233258
    1. young lions
    2. young lions
    3. 3325
    4. 336926
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 233259
    1. they are broken out
    2. broken
    3. 5057
    4. 336927
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 233260

OET (OET-LV)[the]_roaring_of a_lion and_voice_of a_lion and_teeth_of young_lions they_are_broken_out.

OET (OET-RV)The lion roars and the UNKNOWN-lion sounds his voice,
 ⇔ AND the teeth of the young lions are broken.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOB 4:10 ©