Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 4:3

 JOB 4:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִנֵּה
    2. 336839
    3. There
    4. -
    5. 2009
    6. -Tm
    7. there!
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 233196
    1. יִסַּרְתָּ
    2. 336840
    3. you have instructed
    4. instructed
    5. 3256
    6. v-Vpp2ms
    7. you_have_instructed
    8. -
    9. -
    10. 233197
    1. רַבִּים
    2. 336841
    3. many [people]
    4. -
    5. o-Aampa
    6. many_[people]
    7. -
    8. -
    9. 233198
    1. וְ,יָדַיִם
    2. 336842,336843
    3. and hands
    4. -
    5. 3027
    6. -C,Ncbda
    7. and,hands
    8. -
    9. -
    10. 233199
    1. רָפוֹת
    2. 336844
    3. slack
    4. -
    5. 7504
    6. -Aafpa
    7. slack
    8. -
    9. -
    10. 233200
    1. תְּחַזֵּק
    2. 336845
    3. you strengthened
    4. -
    5. 2388
    6. v-Vpi2ms
    7. you_strengthened
    8. -
    9. -
    10. 233201
    1. 336846
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 233202

OET (OET-LV)There you_have_instructed many_[people] and_hands slack you_strengthened.

OET (OET-RV)Listen, you’ve instructed many other people.
 ⇔ And you’ve encouraged those who were weak.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

רַבִּ֑ים

many

Eliphaz is using the adjective many as a noun. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “many people”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

וְ⁠יָדַ֖יִם רָפ֣וֹת תְּחַזֵּֽק

and,hands weak strengthened

Eliphaz may be using one part of people, their hands, to mean the people themselves. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “you have strengthened people who were weak” or see next note for another possibility.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ⁠יָדַ֖יִם רָפ֣וֹת תְּחַזֵּֽק

and,hands weak strengthened

Eliphaz may be referring to fear by association with way the people’s hands become weak when they are afraid. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: “you have helped frightened people take courage”

TSN Tyndale Study Notes:

4:3-4 People . . . who were weak were depressed and suffered from low morale (Isa 13:7; 35:3; Ezek 7:17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. There
    2. -
    3. 1694
    4. 336839
    5. -Tm
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 233196
    1. you have instructed
    2. instructed
    3. 3017
    4. 336840
    5. v-Vpp2ms
    6. -
    7. -
    8. 233197
    1. many [people]
    2. -
    3. 6689
    4. 336841
    5. o-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 233198
    1. and hands
    2. -
    3. 1814,2971
    4. 336842,336843
    5. -C,Ncbda
    6. -
    7. -
    8. 233199
    1. slack
    2. -
    3. 6825
    4. 336844
    5. -Aafpa
    6. -
    7. -
    8. 233200
    1. you strengthened
    2. -
    3. 2337
    4. 336845
    5. v-Vpi2ms
    6. -
    7. -
    8. 233201

OET (OET-LV)There you_have_instructed many_[people] and_hands slack you_strengthened.

OET (OET-RV)Listen, you’ve instructed many other people.
 ⇔ And you’ve encouraged those who were weak.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 4:3 ©