Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18

OET interlinear JOS 1:12

 JOS 1:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לָ,ראוּבֵנִי
    2. 143532,143533,143534
    3. and to Rəʼūⱱēnite[s]
    4. -
    5. 7206
    6. S-C,Rd,Ngmsa
    7. and,to,Reubenite[s]
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99294
    1. וְ,לַ,גָּדִי
    2. 143535,143536,143537
    3. and to Gādī[s]
    4. -
    5. 1425
    6. S-C,Rd,Ngmsa
    7. and,to,Gadite[s]
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99295
    1. וְ,לַ,חֲצִי
    2. 143538,143539,143540
    3. and to the half of
    4. -
    5. 2677
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,to,the_half_of
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99296
    1. שֵׁבֶט
    2. 143541
    3. the tribe of
    4. -
    5. 7626
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_tribe_of
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99297
    1. הַֽ,מְנַשֶּׁה
    2. 143542,143543
    3. (the) Mənashsheh
    4. Menashsheh
    5. 4519
    6. S-Td,Np
    7. of_(the),Manasseh
    8. -
    9. Person=Manasseh; Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99298
    1. אָמַר
    2. 143544
    3. he said
    4. said
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_said
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99299
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 143545
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. S-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua; Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99300
    1. לֵ,אמֹר
    2. 143546,143547
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99301
    1. 143548
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 99302

OET (OET-LV)and_to_Rəʼūⱱēnite[s] and_to_Gādī[s] and_to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh Yəhōshūˊa he_said to_say.

OET (OET-RV)To the descendants of Reuben and Gad, and to the half-tribe of Menashsheh, Yehoshua said,

SIL Open Translator’s Notes:

Section 1:10–18 Joshua told the Israelites to get ready to cross the Jordan River

In this section Joshua told the Israelites to get ready and prepare food to cross the Jordan River. He reminded the men of Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh that they would cross the Jordan River with the rest of the Israelites.

Here are some other possible sections headings:

Preparing to cross the Jordan River

Paragraph 1:12–15

The tribes of Reuben, Gad and half the tribe of Manasseh already chose land on the east side of the Jordan River. In this paragraph Joshua reminded the men of these tribes about what they promised Moses. They promised to help the other Israelites conquer the land on the west of the Jordan River. When they had done this, they could return to their own territory.

1:12

But to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,

But to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, Joshua said: In verses 1ː10–11 Joshua spoke to the leaders of the people of Israel. In verses 1:12–15 he spoke to just two and a half of the tribes. The Hebrew text shows this contrast by putting to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh at the beginning of the sentence. Use the connection and sentence order that is most natural in your language.

the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh: This refers to the people of the tribes of Reuben, Gad and half the tribe of Manasseh. They already received their territory on the east side of the Jordan. See Numbers 32.

tribe: The Hebrew word that the BSB translates as tribe can also be translated “branch” or “clan.” The Israelites were divided into twelve tribes. Each tribe was named after one of the sons of Jacob. The people in the tribe were descendants of that ancestor. Choose a word for a group of people who are descended from a common ancestor. See also the note at Joshua 7:14 where “tribe” and “clan” are used in the same verse.

Here are some other ways to translate the word tribe:

clan

branch

division

descendants

Here are some other ways to translate this verse:

Then Joshua spoke to the tribes of Reuben and Gad and half the tribe of Manasseh

Joshua said to the descendants of Reuben, the descendants of Gad, and half of the descendants of Manasseh

TSN Tyndale Study Notes:

1:12-15 Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh had requested and received from Moses the conquered land east of the Jordan (Num 32:33).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and to Rəʼūⱱēnite[s]
    2. -
    3. 1987,3705,7056
    4. 143532,143533,143534
    5. S-C,Rd,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99294
    1. and to Gādī[s]
    2. -
    3. 1987,3705,1502
    4. 143535,143536,143537
    5. S-C,Rd,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99295
    1. and to the half of
    2. -
    3. 1987,3705,2251
    4. 143538,143539,143540
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99296
    1. the tribe of
    2. -
    3. 7622
    4. 143541
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99297
    1. (the) Mənashsheh
    2. Menashsheh
    3. 1893,3949
    4. 143542,143543
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Person=Manasseh; Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99298
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2901
    4. 143545
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joshua; Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99300
    1. he said
    2. said
    3. 683
    4. 143544
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99299
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 143546,143547
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99301

OET (OET-LV)and_to_Rəʼūⱱēnite[s] and_to_Gādī[s] and_to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh Yəhōshūˊa he_said to_say.

OET (OET-RV)To the descendants of Reuben and Gad, and to the half-tribe of Menashsheh, Yehoshua said,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 1:12 ©