Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 1 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
OET (OET-LV) From_the_wilderness and_(the)_Ləⱱānōn the_this and_unto the_river (the)_great the_river_of Pərāt all_of the_land_of the_Ḩittiy and_unto the_sea (the)_great the_setting_of the_sun it_will_be territory_of_your(pl).
OET (OET-RV) Your territory will extend from the wilderness in the south to the Lebanon mountains in the north, and from the large Euphrates River in the east, and right to the Mediterranean sea in the west, including all of the Hittites’ land.
Note 1 topic: translate-names
הַנָּהָ֧ר הַגָּד֣וֹל נְהַר־פְּרָ֗ת
the=river (the),great river_of Pərāt
The phrase the Great River is another name for the Euphrates River. Alternate translation: [the Great River, that is, the Euphrates River]
Note 2 topic: translate-names
הַיָּ֥ם הַגָּד֖וֹל
the=sea (the),great
The phrase the Great Sea is another name for the “Mediterranean Sea.”
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
מְב֣וֹא הַשָּׁ֑מֶשׁ
setting_of of,the_sun
Yahweh is using the going of the sun, that is, the sunset, by association to mean “the west,” since the sun sets in the west. Alternate translation: [in the west]
Note 4 topic: figures-of-speech / yousingular
גְּבוּלְכֶֽם
territory_of,your(pl)
Here, the word your is plural and refers to the tribes of Israel and includes Joshua. Alternate translation: [the territory of you Israelites]
1:4 Ancient Israel’s southernmost settlement was in the Negev, in the vicinity of Beersheba (15:28). Israel’s northernmost tribes settled in portions of the Lebanon mountains, which made them neighbors of the Sidonians.
• The Hittites were one of the subgroups that made up Canaan’s population (see study note on 3:10).
OET (OET-LV) From_the_wilderness and_(the)_Ləⱱānōn the_this and_unto the_river (the)_great the_river_of Pərāt all_of the_land_of the_Ḩittiy and_unto the_sea (the)_great the_setting_of the_sun it_will_be territory_of_your(pl).
OET (OET-RV) Your territory will extend from the wilderness in the south to the Lebanon mountains in the north, and from the large Euphrates River in the east, and right to the Mediterranean sea in the west, including all of the Hittites’ land.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.