Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 1:13

 JOS 1:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זָכוֹר
    2. 143549
    3. Remember
    4. “Remember
    5. 2142
    6. v-Vqa
    7. remember
    8. S
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99303
    1. אֶת
    2. 143550
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 99304
    1. 143551
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 99305
    1. הַ,דָּבָר
    2. 143552,143553
    3. the word
    4. -
    5. 1697
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,word
    8. -
    9. -
    10. 99306
    1. אֲשֶׁר
    2. 143554
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 99307
    1. צִוָּה
    2. 143555
    3. he commanded
    4. -
    5. 6680
    6. v-Vpp3ms
    7. he_commanded
    8. -
    9. -
    10. 99308
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 143556,143557
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 99309
    1. מֹשֶׁה
    2. 143558
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. -Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 99310
    1. עֶֽבֶד
    2. 143559
    3. the servant
    4. servant
    5. 5650
    6. -Ncmsc
    7. the_servant
    8. -
    9. -
    10. 99311
    1. 143560
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 99312
    1. יְהוָה
    2. 143561
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 99313
    1. לֵ,אמֹר
    2. 143562,143563
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. v-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 99314
    1. יְהוָה
    2. 143564
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 99315
    1. אֱלֹהֵי,כֶם
    2. 143565,143566
    3. god your all's
    4. God
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp2mp
    7. God,your_all's
    8. -
    9. Person=God
    10. 99316
    1. מֵנִיחַ
    2. 143567
    3. [is] giving rest
    4. -
    5. 5117
    6. v-Vhrmsa
    7. [is]_giving_rest
    8. -
    9. -
    10. 99317
    1. לָ,כֶם
    2. 143568,143569
    3. to/for you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 99318
    1. וְ,נָתַן
    2. 143570,143571
    3. and he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. v-C,Vqq3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. -
    10. 99319
    1. לָ,כֶם
    2. 143572,143573
    3. to/for you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 99320
    1. אֶת
    2. 143574
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 99321
    1. 143575
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 99322
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 143576,143577
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 99323
    1. הַ,זֹּאת
    2. 143578,143579
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. -Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 99324
    1. 143580
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 99325

OET (OET-LV)Remember DOM the_word which he_commanded DOM_you_all Mosheh the_servant of_YHWH to_say YHWH god_your_all’s [is]_giving_rest to/for_you_all and_he/it_gave to/for_you_all DOM the_earth/land the_this.

OET (OET-RV)Remember what Yahweh’s servant Mosheh informed you: Your God Yahweh is about give this land to you and to enable you all to settle down.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

זָכוֹר֙ אֶת־הַ⁠דָּבָ֔ר אֲשֶׁ֨ר

remember DOM the,word which/who

Joshua did not think that the people from these three tribes had forgotten what Moses had instructed them. Rather, he is using the word Remember to cause them to pay attention to what he is going to say next. If you would not use the word Remember for this purpose you could use an equivalent expression or indicate the meaning explicitly. Alternate translation: “You know the word that” or “You remember the word that” or “Keep in mind the word that”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

אֶת־הַ⁠דָּבָ֔ר

DOM the,word

Here, word represents what Moses had said to Joshua using words. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “the instructions” or “the words”

Note 3 topic: figures-of-speech / yousingular

אֶתְ⁠כֶ֛ם…אֱלֹהֵי⁠כֶם֙…לָ⁠כֶ֔ם…לָ⁠כֶ֖ם

(Some words not found in UHB: remember DOM the,word which/who commanded DOM,you_all Mosheh servant YHWH to=say YHWH God,your_all's providing_~_aplace_of_rest to/for=you_all and=he/it_gave to/for=you_all DOM the=earth/land the,this )

Every occurrence of the words your and you in this verse are plural and refer to Joshua and the Israelites.

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

מֵנִ֣יחַ לָ⁠כֶ֔ם

providing_~_aplace_of_rest to/for=you_all

The phrase give rest is an idiom that refers to living peacefully and settling down in the land after Israel defeated its enemies. If your readers would not understand this, you could use an equivalent idiom or use plain language. Alternate translation: “cause you to live peacefully”

TSN Tyndale Study Notes:

1:13 God wanted the people of Israel to experience the spiritual, cultural, and emotional rest of a right relationship with him and each other, not just the physical rest of living in a secure and abundant land (see Heb 4:1-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Remember
    2. “Remember
    3. 1936
    4. 143549
    5. v-Vqa
    6. S
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99303
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 143550
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 99304
    1. the word
    2. -
    3. 1723,1574
    4. 143552,143553
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 99306
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 143554
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 99307
    1. he commanded
    2. -
    3. 6185
    4. 143555
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 99308
    1. DOM you all
    2. -
    3. 350
    4. 143556,143557
    5. -To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 99309
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4464
    4. 143558
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 99310
    1. the servant
    2. servant
    3. 5356
    4. 143559
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 99311
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 143561
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 99313
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 143562,143563
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 99314
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 143564
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 99315
    1. god your all's
    2. God
    3. 62
    4. 143565,143566
    5. -Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God
    8. 99316
    1. [is] giving rest
    2. -
    3. 4934
    4. 143567
    5. v-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 99317
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3430
    4. 143568,143569
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 99318
    1. and he/it gave
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 143570,143571
    5. v-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 99319
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3430
    4. 143572,143573
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 99320
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 143574
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 99321
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 143576,143577
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 99323
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1970
    4. 143578,143579
    5. -Td,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 99324

OET (OET-LV)Remember DOM the_word which he_commanded DOM_you_all Mosheh the_servant of_YHWH to_say YHWH god_your_all’s [is]_giving_rest to/for_you_all and_he/it_gave to/for_you_all DOM the_earth/land the_this.

OET (OET-RV)Remember what Yahweh’s servant Mosheh informed you: Your God Yahweh is about give this land to you and to enable you all to settle down.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 1:13 ©