Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 1:9

 JOS 1:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,לוֹא
    2. 143443,143444
    3. Am not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Ti,Tn
    7. am=not
    8. S
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99231
    1. צִוִּיתִי,ךָ
    2. 143445,143446
    3. I commanded you(ms)
    4. -
    5. 6680
    6. vo-Vpp1cs,Sp2ms
    7. I_commanded=you(ms)
    8. -
    9. -
    10. 99232
    1. חֲזַק
    2. 143447
    3. be strong
    4. strong
    5. 2388
    6. v-Vqv2ms
    7. be_strong
    8. -
    9. -
    10. 99233
    1. וֶ,אֱמָץ
    2. 143448,143449
    3. and courageous
    4. courageous
    5. 553
    6. v-C,Vqv2ms
    7. and,courageous
    8. -
    9. -
    10. 99234
    1. אַֽל
    2. 143450
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 99235
    1. 143451
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 99236
    1. תַּעֲרֹץ
    2. 143452
    3. be terrified
    4. -
    5. 6206
    6. v-Vqj2ms
    7. be_terrified
    8. -
    9. -
    10. 99237
    1. וְ,אַל
    2. 143453,143454
    3. and not
    4. -
    5. 408
    6. adv-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. -
    10. 99238
    1. 143455
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 99239
    1. תֵּחָת
    2. 143456
    3. be dismayed
    4. -
    5. 2865
    6. v-VNj2ms
    7. be_dismayed
    8. -
    9. -
    10. 99240
    1. כִּי
    2. 143457
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 99241
    1. עִמְּ,ךָ
    2. 143458,143459
    3. with you
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. with,you
    7. -
    8. -
    9. 99242
    1. יְהוָה
    2. 143460
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 99243
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 143461,143462
    3. god your
    4. God
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp2ms
    7. God,your
    8. -
    9. Person=God
    10. 99244
    1. בְּ,כֹל
    2. 143463,143464
    3. in/on/at/with every
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,every
    8. -
    9. -
    10. 99245
    1. אֲשֶׁר
    2. 143465
    3. where
    4. wherever
    5. -Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 99246
    1. תֵּלֵךְ
    2. 143466
    3. you will go
    4. go
    5. 3212
    6. v-Vqi2ms
    7. you_will_go
    8. -
    9. -
    10. 99247
    1. 143467
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 99248
    1. 143468
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 99249

OET (OET-LV)Am_not I_commanded_you(ms) be_strong and_courageous do_not be_terrified and_not be_dismayed if/because with_you YHWH god_your in/on/at/with_every where you_will_go.

OET (OET-RV)Didn’t I order you to be strong and courageous? Don’t tremble or be discouraged because your God Yahweh will be with you wherever you go.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

הֲ⁠ל֤וֹא צִוִּיתִ֨י⁠ךָ֙

am=not I_commanded=you(ms)

The author is not asking for information, but is using the question form for emphasis. If you would not use a rhetorical question for this purpose in your language, you could translate these words as a statement or an exclamation and communicate the emphasis in another way as modeled by the Alternate translation: “I have commanded you!” or “Surely I have commanded you!”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

חֲזַ֣ק וֶ⁠אֱמָ֔ץ

strong and,courageous

See how you translated Be strong and be courageous in 1:6.

Note 3 topic: figures-of-speech / 123person

יְהוָ֣ה

YHWH

Here Yahweh speaks about himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could use the first person as modeled by the UST.

TSN Tyndale Study Notes:

1:9 As the Israelites entered Canaan, they would fight the worshipers of the Canaanite gods, but they were afraid these gods would grant the Canaanites victory in battle. In reassuring Joshua, God used his personal name the Lord (Hebrew Yahweh; see study note on Exod 3:15) to remind Joshua that the Lord was more powerful than any false gods the Canaanites might invoke.
• your God is with you: God’s continuous presence made it possible for Joshua to heed God’s instruction.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Am not
    2. -
    3. 1659,3555
    4. 143443,143444
    5. adv-Ti,Tn
    6. S
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99231
    1. I commanded you(ms)
    2. -
    3. 6185
    4. 143445,143446
    5. vo-Vpp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 99232
    1. be strong
    2. strong
    3. 2337
    4. 143447
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 99233
    1. and courageous
    2. courageous
    3. 1814,670
    4. 143448,143449
    5. v-C,Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 99234
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 143450
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 99235
    1. be terrified
    2. -
    3. 5592
    4. 143452
    5. v-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 99237
    1. and not
    2. -
    3. 1814,509
    4. 143453,143454
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 99238
    1. be dismayed
    2. -
    3. 2473
    4. 143456
    5. v-VNj2ms
    6. -
    7. -
    8. 99240
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 143457
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 99241
    1. with you
    2. -
    3. 5301
    4. 143458,143459
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 99242
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 143460
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 99243
    1. god your
    2. God
    3. 62
    4. 143461,143462
    5. -Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God
    8. 99244
    1. in/on/at/with every
    2. -
    3. 821,3401
    4. 143463,143464
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 99245
    1. where
    2. wherever
    3. 247
    4. 143465
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 99246
    1. you will go
    2. go
    3. 3000
    4. 143466
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 99247

OET (OET-LV)Am_not I_commanded_you(ms) be_strong and_courageous do_not be_terrified and_not be_dismayed if/because with_you YHWH god_your in/on/at/with_every where you_will_go.

OET (OET-RV)Didn’t I order you to be strong and courageous? Don’t tremble or be discouraged because your God Yahweh will be with you wherever you go.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 1:9 ©