Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 21:44

 JOS 21:44 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּנַח
    2. 158521,158522
    3. And gave rest
    4. -
    5. 5117
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,gave_~_rest
    8. S
    9. Y-1443
    10. 109605
    1. יְהוָה
    2. 158523
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 109606
    1. לָ,הֶם
    2. 158524,158525
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 109607
    1. מִ,סָּבִיב
    2. 158526,158527
    3. on every side
    4. -
    5. 5439
    6. -R,Ncbsa
    7. on,every_side
    8. -
    9. -
    10. 109608
    1. כְּ,כֹל
    2. 158528,158529
    3. according to all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsa
    7. according_to,all
    8. -
    9. -
    10. 109609
    1. אֲשֶׁר
    2. 158530
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 109610
    1. 158531
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109611
    1. נִשְׁבַּע
    2. 158532
    3. he had sworn
    4. -
    5. 7650
    6. v-VNp3ms
    7. he_had_sworn
    8. -
    9. -
    10. 109612
    1. לַ,אֲבוֹתָ,ם
    2. 158533,158534,158535
    3. to fathers their
    4. ancestors
    5. 1
    6. -R,Ncmpc,Sp3mp
    7. to,fathers,their
    8. -
    9. -
    10. 109613
    1. וְ,לֹא
    2. 158536,158537
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 109614
    1. 158538
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109615
    1. עָמַד
    2. 158539
    3. he made a stand
    4. stand
    5. 5975
    6. v-Vqp3ms
    7. he_made_a_stand
    8. -
    9. -
    10. 109616
    1. אִישׁ
    2. 158540
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. s-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. -
    10. 109617
    1. בִּ,פְנֵי,הֶם
    2. 158541,158542,158543
    3. in/on/at/with faces of them
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,faces_of,them
    8. -
    9. -
    10. 109618
    1. מִ,כָּל
    2. 158544,158545
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 109619
    1. 158546
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109620
    1. אֹיְבֵי,הֶם
    2. 158547,158548
    3. enemies their
    4. -
    5. 341
    6. -Vqrmpc,Sp3mp
    7. enemies,their
    8. -
    9. -
    10. 109621
    1. אֵת
    2. 158549
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 109622
    1. כָּל
    2. 158550
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 109623
    1. 158551
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109624
    1. אֹיְבֵי,הֶם
    2. 158552,158553
    3. enemies their
    4. -
    5. 341
    6. -Vqrmpc,Sp3mp
    7. enemies,their
    8. -
    9. -
    10. 109625
    1. נָתַן
    2. 158554
    3. he gave
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqp3ms
    7. he_gave
    8. -
    9. -
    10. 109626
    1. יְהוָה
    2. 158555
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 109627
    1. בְּ,יָדָ,ם
    2. 158556,158557,158558
    3. in/on/at/with hand their
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,hand,their
    8. -
    9. -
    10. 109628
    1. 158559
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 109629

OET (OET-LV)And_gave_rest YHWH to/for_them on_every_side according_to_all that he_had_sworn to_fathers_their and_not he_made_a_stand anyone in/on/at/with_faces_of_them from_all enemies_their DOM all enemies_their he_gave YHWH in/on/at/with_hand_their.

OET (OET-RV)Yahweh gave them peace as he’d promised their ancestors—none of their enemies could stand against them because Yahweh helped them defeat any enemies.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / litotes

וְ⁠לֹא־עָ֨מַד אִ֤ישׁ בִּ⁠פְנֵי⁠הֶם֙ מִ⁠כָּל־אֹ֣יְבֵי⁠הֶ֔ם

and=not withstood (a)_man in/on/at/with,faces_of,them from=all enemies,their

This is stated in a negative way to strengthen the statement. Alternate translation: “They defeated every one of their enemies”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

אֵ֚ת כָּל־אֹ֣יְבֵי⁠הֶ֔ם נָתַ֥ן יְהוָ֖ה בְּ⁠יָדָֽ⁠ם

DOM all/each/any/every enemies,their he/it_gave YHWH in/on/at/with,hand,their

Here “into their hand” means “into their power.” Alternate translation: “gave them power to defeat all their enemies”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And gave rest
    2. -
    3. 1814,4934
    4. 158521,158522
    5. v-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1443
    8. 109605
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 158523
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 109606
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 158524,158525
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 109607
    1. on every side
    2. -
    3. 3728,5061
    4. 158526,158527
    5. -R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 109608
    1. according to all
    2. -
    3. 3151,3401
    4. 158528,158529
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 109609
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 158530
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 109610
    1. he had sworn
    2. -
    3. 7251
    4. 158532
    5. v-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 109612
    1. to fathers their
    2. ancestors
    3. 3430,611
    4. 158533,158534,158535
    5. -R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 109613
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 158536,158537
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 109614
    1. he made a stand
    2. stand
    3. 5531
    4. 158539
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 109616
    1. anyone
    2. -
    3. 276
    4. 158540
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 109617
    1. in/on/at/with faces of them
    2. -
    3. 821,5936
    4. 158541,158542,158543
    5. -R,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 109618
    1. from all
    2. -
    3. 3728,3401
    4. 158544,158545
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 109619
    1. enemies their
    2. -
    3. 655
    4. 158547,158548
    5. -Vqrmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 109621
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 158549
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 109622
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 158550
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 109623
    1. enemies their
    2. -
    3. 655
    4. 158552,158553
    5. -Vqrmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 109625
    1. he gave
    2. -
    3. 4895
    4. 158554
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 109626
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 158555
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 109627
    1. in/on/at/with hand their
    2. -
    3. 821,2971
    4. 158556,158557,158558
    5. -R,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 109628

OET (OET-LV)And_gave_rest YHWH to/for_them on_every_side according_to_all that he_had_sworn to_fathers_their and_not he_made_a_stand anyone in/on/at/with_faces_of_them from_all enemies_their DOM all enemies_their he_gave YHWH in/on/at/with_hand_their.

OET (OET-RV)Yahweh gave them peace as he’d promised their ancestors—none of their enemies could stand against them because Yahweh helped them defeat any enemies.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 21:44 ©