Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 21 V1 V3 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
OET (OET-LV) and_belonged_to_the_descendants_of Qəhāt who_remained from_the_clans_of the_tribe_of ʼEfrayim and_from_the_tribe_of Dān and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh by_lot cities ten.
OET (OET-RV) The remaining Kohat clans were allocated ten cities in the regions occupied by Efrayim, Dan, and the Menashsheh half-tribe.
The remaining descendants of Kohath received ten cities by lot from the tribes of Ephraim,
The remaining people who were descended from Kohath received their towns from the families of the clan of Ephraim,
The other Kohath people were given towns by lot from the descendants of Ephraim,
The remaining descendants of Kohath: The phrase remaining descendants of Kohath refers to the clans of Kohath who were not descended from Aaron.
received ten cities by lot from the tribes of Ephraim: Here are some other ways to translate this part of the verse:
The other families who were descended from Kohath received their towns from the families of the clan of Ephraim
The other families of Kohath were given towns by lot from the clan of Ephraim
Dan, and the half-tribe of Manasseh.
the clan of Dan, and from half of the clan of Manasseh. They received by lot ten towns in all.
and from the descendants of Dan, and from the half of the descendants of Manasseh who live west of the Jordan River. They received ten towns by lot.
Dan, and the half-tribe of Manasseh: Here are some other ways to translate this part of the verse:
from the clan of Dan, and from half of the clan of Manasseh. They received ten towns in all by lot.
from the clan of Dan, and from the half of the Manasseh clan that lived west of the Jordan River. They received ten towns.
In some languages it may be more natural to reorder the parts of this verse. For example:
The other families who were descendants of Kohath received ten towns by lot. These towns came from the clan of Ephraim, from the clan of Dan, and from half the clan of Manasseh.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וְלִבְנֵ֨י קְהָ֜ת הַנּוֹתָרִ֗ים
and_[belonged],to,the_descendants_of Qəhāt [who],remained
The author assumes that readers will understand what he means by remaining. You could indicate this explicitly in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [And for the descendants of Kohath who were not priests, descendants of Aaron]
OET (OET-LV) and_belonged_to_the_descendants_of Qəhāt who_remained from_the_clans_of the_tribe_of ʼEfrayim and_from_the_tribe_of Dān and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh by_lot cities ten.
OET (OET-RV) The remaining Kohat clans were allocated ten cities in the regions occupied by Efrayim, Dan, and the Menashsheh half-tribe.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.