Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 21 V1V3V5V7V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear JOS 21:9

 JOS 21:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתְּנוּ
    2. 157680,157681
    3. and gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,gave
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109004
    1. מִ,מַּטֵּה
    2. 157682,157683
    3. from tribe of
    4. -
    5. 4294
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,tribe_of
    8. -
    9. -
    10. 109005
    1. בְּנֵי
    2. 157684
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 109006
    1. יְהוּדָה
    2. 157685
    3. Yəhūdāh
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 109007
    1. וּ,מִ,מַּטֵּה
    2. 157686,157687,157688
    3. and from tribe of
    4. -
    5. 4294
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,from,tribe_of
    8. -
    9. -
    10. 109008
    1. בְּנֵי
    2. 157689
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 109009
    1. שִׁמְעוֹן
    2. 157690
    3. Shimˊōn
    4. -
    5. 8095
    6. S-Np
    7. of_Simeon
    8. -
    9. -
    10. 109010
    1. אֵת
    2. 157691
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 109011
    1. הֶֽ,עָרִים
    2. 157692,157693
    3. the cities
    4. cities
    5. O-Td,Ncfpa
    6. the,cities
    7. -
    8. -
    9. 109012
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 157694,157695
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. O-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. -
    10. 109013
    1. אֲשֶׁר
    2. 157696
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 109014
    1. 157697
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109015
    1. יִקְרָא
    2. 157698
    3. he called
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqi3ms
    7. he_called
    8. -
    9. -
    10. 109016
    1. אֶתְ,הֶן
    2. 157699,157700
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fp
    7. DOM,them
    8. -
    9. -
    10. 109017
    1. בְּ,שֵׁם
    2. 157701,157702
    3. in/on name of
    4. -
    5. 8034
    6. O-R,Ncmsa
    7. in/on=name_of
    8. -
    9. -
    10. 109018
    1. 157703
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 109019

OET (OET-LV)and_gave from_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh and_from_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn DOM the_cities the_these which he_called DOM_them in/on_name_of.

OET (OET-RV)These are the names of the cities allocated by the Israeli leaders (from the regions occupied by Yehudah and Shim’on)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

אֲשֶׁר יִקְרָ֥א אֶתְ⁠הֶ֖ן בְּ⁠שֵֽׁם

which/who he/it_called/named DOM,them in/on=name_of

Here, one is an indefinite pronoun that does not have a specific referent in the immediate context. If it would be helpful in your language, you could translate this with a different expression that does not use an indefinite pronoun. Alternate translation: “which are mentioned here by name”

TSN Tyndale Study Notes:

21:9-42 The descendants of Aaron received thirteen cities, the rest of the Kohathite clan received ten, the descendants of Gershon received thirteen, and the Merari clan received twelve. There were a total of forty-eight Levitical cities. Each tribe had four Levitical cities, except Judah had eight, Simeon had one, and Naphtali had three. Six of the Levitical cities were also cities of refuge (20:7-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and gave
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 157680,157681
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109004
    1. from tribe of
    2. -
    3. 3875,4270
    4. 157682,157683
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 109005
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 157684
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 109006
    1. Yəhūdāh
    2. Yehudah
    3. 2835
    4. 157685
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 109007
    1. and from tribe of
    2. -
    3. 1922,3875,4270
    4. 157686,157687,157688
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 109008
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 157689
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 109009
    1. Shimˊōn
    2. -
    3. 7287
    4. 157690
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 109010
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 157691
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 109011
    1. the cities
    2. cities
    3. 1830,5454
    4. 157692,157693
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 109012
    1. the these
    2. -
    3. 1830,348
    4. 157694,157695
    5. O-Td,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 109013
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 157696
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 109014
    1. he called
    2. -
    3. 6718
    4. 157698
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 109016
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 157699,157700
    5. O-To,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 109017
    1. in/on name of
    2. -
    3. 844,7333
    4. 157701,157702
    5. O-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 109018

OET (OET-LV)and_gave from_tribe_of the_descendants_of Yəhūdāh and_from_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn DOM the_cities the_these which he_called DOM_them in/on_name_of.

OET (OET-RV)These are the names of the cities allocated by the Israeli leaders (from the regions occupied by Yehudah and Shim’on)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOS 21:9 ©