Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 21:43

 JOS 21:43 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 158495,158496
    3. and he/it gave
    4. gave
    5. 5414
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. Y-1443
    10. 109589
    1. יְהוָה
    2. 158497
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 109590
    1. לְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 158498,158499
    3. to Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -R,Np
    7. to,Israel
    8. -
    9. -
    10. 109591
    1. אֶת
    2. 158500
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 109592
    1. 158501
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109593
    1. כָּל
    2. 158502
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 109594
    1. 158503
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 109595
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 158504,158505
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 109596
    1. אֲשֶׁר
    2. 158506
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 109597
    1. נִשְׁבַּע
    2. 158507
    3. he had sworn
    4. -
    5. 7650
    6. v-VNp3ms
    7. he_had_sworn
    8. -
    9. -
    10. 109598
    1. לָ,תֵת
    2. 158508,158509
    3. to give
    4. -
    5. 5414
    6. v-R,Vqc
    7. to,give
    8. -
    9. -
    10. 109599
    1. לַ,אֲבוֹתָ,ם
    2. 158510,158511,158512
    3. to fathers their
    4. their ancestors
    5. 1
    6. -R,Ncmpc,Sp3mp
    7. to,fathers,their
    8. -
    9. -
    10. 109600
    1. וַ,יִּרָשׁוּ,הָ
    2. 158513,158514,158515
    3. and took possession of it
    4. -
    5. 3423
    6. vo-C,Vqw3mp,Sp3fs
    7. and,took_possession_of,it
    8. -
    9. -
    10. 109601
    1. וַ,יֵּשְׁבוּ
    2. 158516,158517
    3. and they lived
    4. lived
    5. 3427
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_lived
    8. -
    9. -
    10. 109602
    1. בָ,הּ
    2. 158518,158519
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. -
    9. 109603
    1. 158520
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 109604

OET (OET-LV)and_he/it_gave YHWH to_Yisrāʼēl/(Israel) DOM all the_earth/land which he_had_sworn to_give to_fathers_their and_took_possession_of_it and_they_lived in/on/at/with_it.

OET (OET-RV)Thus Yahweh gave the Israelis all the land that he’d promised their ancestors would be given and so the people moved into those regions and lived there.

uW Translation Notes:

נִשְׁבַּ֖ע

sworn

Alternate translation: “he gave an oath”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it gave
    2. gave
    3. 1814,4895
    4. 158495,158496
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1443
    8. 109589
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 158497
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 109590
    1. to Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3430,2847
    4. 158498,158499
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 109591
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 158500
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 109592
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 158502
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 109594
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 158504,158505
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 109596
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 158506
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 109597
    1. he had sworn
    2. -
    3. 7251
    4. 158507
    5. v-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 109598
    1. to give
    2. -
    3. 3430,4895
    4. 158508,158509
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 109599
    1. to fathers their
    2. their ancestors
    3. 3430,611
    4. 158510,158511,158512
    5. -R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 109600
    1. and took possession of it
    2. -
    3. 1814,3066
    4. 158513,158514,158515
    5. vo-C,Vqw3mp,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 109601
    1. and they lived
    2. lived
    3. 1814,3075
    4. 158516,158517
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 109602
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 821
    4. 158518,158519
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 109603

OET (OET-LV)and_he/it_gave YHWH to_Yisrāʼēl/(Israel) DOM all the_earth/land which he_had_sworn to_give to_fathers_their and_took_possession_of_it and_they_lived in/on/at/with_it.

OET (OET-RV)Thus Yahweh gave the Israelis all the land that he’d promised their ancestors would be given and so the people moved into those regions and lived there.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 21:43 ©