Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 3 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET interlinear JOS 3:4
◄ ← JOS 3:4 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- אַךְ
- 144577
- Nevertheless
- -
- 389
- S-Ta
- nevertheless
- S
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99995
- 144578
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 99996
- רָחוֹק
- 144579
- a distance
- -
- 7350
- S-Aamsa
- a_distance
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99997
- יִהְיֶה
- 144580
- it will be
- -
- 1961
- V-Vqi3ms
- it_will_be
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99998
- בֵּינֵי,כֶם
- 144581,144582
- between you all
- -
- 996
- S-R,Sp2mp
- between,you_all
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99999
- ו,בינ,ו
- 144583,144584,144585
- and between it
- -
- 996
- S-C,R,Sp3ms
- and,between,it
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100000
- 144586
- -
- -
- -
- -
- -
- 100001
- כְּ,אַלְפַּיִם
- 144587,144588
- about thousand
- about
- 505
- S-R,Acbpa
- about,thousand
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100002
- אַמָּה
- 144589
- cubit[s]
- -
- S-Ncfsa
- cubit[s]
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100003
- בַּ,מִּדָּה
- 144590,144591
- in/on/at/with distance
- -
- S-Rd,Ncfsa
- in/on/at/with,distance
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100004
- אַֽל
- 144592
- do not
- -
- 408
- S-Tn
- do_not
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100005
- 144593
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 100006
- תִּקְרְבוּ
- 144594
- draw near
- -
- 7126
- V-Vqj2mp
- draw_near
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100007
- אֵלָי,ו
- 144595,144596
- to him/it
- -
- 413
- S-R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100008
- לְמַעַן
- 144597
- so that
- -
- 4616
- S-R
- so_that
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100009
- אֲשֶׁר
- 144598
- that
- -
- S-Tr
- that
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100010
- 144599
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 100011
- תֵּדְעוּ
- 144600
- you all may know
- -
- 3045
- V-Vqi2mp
- you_all_may_know
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100012
- אֶת
- 144601
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100013
- 144602
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 100014
- הַ,דֶּרֶךְ
- 144603,144604
- the way
- -
- 1870
- O-Td,Ncbsa
- the,way
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100015
- אֲשֶׁר
- 144605
- which
- -
- O-Tr
- which
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100016
- תֵּלְכוּ
- 144606
- you all will go
- -
- 3212
- V-Vqi2mp
- you_all_will_go
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100017
- 144607
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 100018
- בָ,הּ
- 144608,144609
- in/on/at/with her
- -
- O-R,Sp3fs
- in/on/at/with,her
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100019
- כִּי
- 144610
- if/because
- -
- S-C
- if/because
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100020
- לֹא
- 144611
- not
- -
- 3808
- S-Tn
- not
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100021
- עֲבַרְתֶּם
- 144612
- you all have passed
- -
- V-Vqp2mp
- you_all_have_passed
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100022
- בַּ,דֶּרֶךְ
- 144613,144614
- in/on/at/with way
- -
- 1870
- S-Rd,Ncbsa
- in/on/at/with,way
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100023
- מִ,תְּמוֹל
- 144615,144616
- on yesterday
- -
- 8543
- S-R,D
- on,yesterday
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100024
- שִׁלְשׁוֹם
- 144617
- three days ago
- -
- 8032
- S-Ncmsa
- three_days_ago
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100025
- 144618
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 100026
- 144619
- -
- -
- -x-samekh
- S
- -
- 100027
OET (OET-RV) But keep about nine hundred metres back from it. Don’t go any closer than that so that you all can see the way to go, because we haven’t been this way before.”
uW Translation Notes:
Note 1 topic: translate-bdistance
כְּאַלְפַּ֥יִם אַמָּ֖ה
about,thousand cubits
The word cubit is a measurement equaling the distance from the elbow to the end of the middle finger tip. If it would help your readers, you could express this in terms of modern measurements, either in the text or a footnote. Alternate translation: [about 900 meters] or [about 1,000 yards]
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
מִתְּמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם
on,yesterday before
As in [1:11](../01/11.md) and [3:2](../03/02.md), this expression means “yesterday or the day before.” But in contexts such as this, the expression means more generally “at any time in the past.” If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [at any time in the past]
TSN
Tyndale Study Notes:
3:4 Stay about half a mile behind them: God did not want his people to take his presence for granted. They were to acknowledge his holiness with reverence, respect, and awe.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- Nevertheless
- -
- 518
- 144577
- S-Ta
- S
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99995
- a distance
- -
- 6998
- 144579
- S-Aamsa
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99997
- it will be
- -
- 1872
- 144580
- V-Vqi3ms
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99998
- between you all
- -
- 983
- 144581,144582
- S-R,Sp2mp
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 99999
- and between it
- -
- 1922,983
- K
- 144583,144584,144585
- S-C,R,Sp3ms
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100000
- about thousand
- about
- 3285,412
- 144587,144588
- S-R,Acbpa
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100002
- cubit[s]
- -
- 550
- 144589
- S-Ncfsa
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100003
- in/on/at/with distance
- -
- 844,3906
- 144590,144591
- S-Rd,Ncfsa
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100004
- do not
- -
- 526
- 144592
- S-Tn
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100005
- draw near
- -
- 6709
- 144594
- V-Vqj2mp
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100007
- to him/it
- -
- 385
- 144595,144596
- S-R,Sp3ms
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100008
- so that
- -
- 4384
- 144597
- S-R
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100009
- that
- -
- 255
- 144598
- S-Tr
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100010
- you all may know
- -
- 3105
- 144600
- V-Vqi2mp
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100012
- DOM
- -
- 363
- 144601
- O-To
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100013
- the way
- -
- 1830,1636
- 144603,144604
- O-Td,Ncbsa
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100015
- which
- -
- 255
- 144605
- O-Tr
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100016
- you all will go
- -
- 3131
- 144606
- V-Vqi2mp
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100017
- in/on/at/with her
- -
- 844
- 144608,144609
- O-R,Sp3fs
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100019
- if/because
- -
- 3346
- 144610
- S-C
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100020
- not
- -
- 3696
- 144611
- S-Tn
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100021
- you all have passed
- -
- 5665
- 144612
- V-Vqp2mp
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100022
- in/on/at/with way
- -
- 844,1636
- 144613,144614
- S-Rd,Ncbsa
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100023
- on yesterday
- -
- 3875,7864
- 144615,144616
- S-R,D
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100024
- three days ago
- -
- 7269
- 144617
- S-Ncmsa
- -
- Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
- 100025
OET (OET-RV) But keep about nine hundred metres back from it. Don’t go any closer than that so that you all can see the way to go, because we haven’t been this way before.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← JOS 3:4 ↑ → ► ║ ©