Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17

OET interlinear JOS 3:16

 JOS 3:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַמְדוּ
    2. 144939,144940
    3. And they stood
    4. then and
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_stood
    8. S
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100243
    1. הַ,מַּיִם
    2. 144941,144942
    3. the waters
    4. -
    5. 4325
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=waters
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100244
    1. הַ,יֹּרְדִים
    2. 144943,144944
    3. which came down
    4. -
    5. 3381
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. [which]_came,down
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100245
    1. מִ,לְ,מַעְלָ,ה
    2. 144945,144946,144947,144948
    3. from to above
    4. -
    5. 4605
    6. S-R,R,D,Sd
    7. from,to,above,
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100246
    1. קָמוּ
    2. 144949
    3. they rose
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_rose
    7. -
    8. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    9. 100247
    1. נֵד
    2. 144950
    3. a heap
    4. -
    5. 5067
    6. S-Ncmsa
    7. a_heap
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100248
    1. 144951
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 100249
    1. אֶחָד
    2. 144952
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. S-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100250
    1. הַרְחֵק
    2. 144953
    3. far away
    4. -
    5. 7368
    6. S-Vha
    7. far_away
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100251
    1. מְאֹד
    2. 144954
    3. very
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. very
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100252
    1. ב,אדם
    2. 144955,144956
    3. from ʼĀdām
    4. Adam
    5. 121
    6. S-Rd,Np
    7. from,Adam
    8. -
    9. Location=Adam; Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100253
    1. 144957
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 100254
    1. הָ,עִיר
    2. 144958,144959
    3. the city
    4. town
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    9. 100255
    1. אֲשֶׁר
    2. 144960
    3. which
    4. that
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    9. 100256
    1. מִ,צַּד
    2. 144961,144962
    3. +is from the side of
    4. -
    5. 6654
    6. P-R,Ncmsc
    7. [is]_from,the_side_of
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100257
    1. צָרְתָן
    2. 144963
    3. Tsₑrətān/(Zarethan)
    4. -
    5. 6891
    6. P-Np
    7. of_Zarethan
    8. -
    9. Location=Zarethan; Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100258
    1. וְ,הַ,יֹּרְדִים
    2. 144964,144965,144966
    3. and those which went down
    4. -
    5. 3381
    6. SV-C,Td,Vqrmpa
    7. and,[those,which]_went_down
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100259
    1. עַל
    2. 144967
    3. to
    4. -
    5. S-R
    6. to
    7. -
    8. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    9. 100260
    1. יָם
    2. 144968
    3. the sea of
    4. -
    5. 3220
    6. S-Ncmsc
    7. the_sea_of
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100261
    1. הָ,עֲרָבָה
    2. 144969,144970
    3. the ˊArāⱱāh
    4. Arabah
    5. 6160
    6. S-Td,Ncfsa
    7. of,the_Arabah
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100262
    1. יָם
    2. 144971
    3. the Sea of
    4. -
    5. 3220
    6. S-Ncmsc
    7. the_Sea_of
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100263
    1. 144972
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 100264
    1. הַ,מֶּלַח
    2. 144973,144974
    3. (the) Salt
    4. -
    5. 4417
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of_(the),Salt
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100265
    1. תַּמּוּ
    2. 144975
    3. they were complete
    4. -
    5. 8552
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were_complete
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100266
    1. נִכְרָתוּ
    2. 144976
    3. they were cut off
    4. -
    5. 3772
    6. V-VNp3cp
    7. they_were_cut_off
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100267
    1. וְ,הָ,עָם
    2. 144977,144978,144979
    3. and the people
    4. people
    5. S-C,Td,Ncmsa
    6. and,the,people
    7. -
    8. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    9. 100268
    1. עָבְרוּ
    2. 144980
    3. they passed over
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_passed_over
    7. -
    8. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    9. 100269
    1. נֶגֶד
    2. 144981
    3. before
    4. -
    5. 5048
    6. S-R
    7. before
    8. -
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100270
    1. יְרִיחוֹ
    2. 144982
    3. Yərīḩō/(Jericho)
    4. Yericho
    5. 3405
    6. S-Np
    7. Jericho
    8. -
    9. Location=Jericho; Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 100271
    1. 144983
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 100272

OET (OET-LV)And_they_stood the_waters which_came_down from_to_above they_rose a_heap one far_away very from_ʼĀdām[fn] the_city which is_from_the_side_of Tsₑrətān/(Zarethan) and_those_which_went_down to the_sea_of the_ˊArāⱱāh the_Sea_of (the)_Salt they_were_complete they_were_cut_off and_the_people they_passed_over before Yərīḩō/(Jericho).


3:16 OSHB variant note: ב/אדם: (x-qere) ’מֵֽ/אָדָ֤ם’: lemma_m/121 morph_HR/Np id_06rKT מֵֽ/אָדָ֤ם

OET (OET-RV)then the water coming from upstream suddenly stopped flowing. The water far upstream piled up near a town called Adam (near Tsaretan), and the water that normally flowed down towards the Sea of Arabah (also called the Dead Sea or the Salt Sea) stopped flowing, so the people were able to cross what was the Yordan River opposite Yericho.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠הַ⁠יֹּרְדִ֗ים עַ֣ל יָ֧ם הָ⁠עֲרָבָ֛ה יָם־הַ⁠מֶּ֖לַח תַּ֣מּוּ נִכְרָ֑תוּ

and,[those,which]_went_down on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sea_of of,the_Arabah sea_of of_(the),Salt completely cut_off

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [and Yahweh completely cut off those going down to the sea of Arabah, the Sea of Salt]

Note 2 topic: translate-names

יָ֧ם הָ⁠עֲרָבָ֛ה יָם־הַ⁠מֶּ֖לַח

sea_of of,the_Arabah sea_of of_(the),Salt

The words the sea of Arabah and Sea of Salt are both names for what is now known as “the Dead Sea.”

TSN Tyndale Study Notes:

3:16 Two wonders occurred. First, the water . . . began backing up above Adam (about twenty-five miles away). Second, the entire bed of the river was dry, as remaining water drained to the Dead Sea.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they stood
    2. then and
    3. 1987,5951
    4. 144939,144940
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100243
    1. the waters
    2. -
    3. 1893,4433
    4. 144941,144942
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100244
    1. which came down
    2. -
    3. 1893,3297
    4. 144943,144944
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100245
    1. from to above
    2. -
    3. 4129,3705,4553,1819
    4. 144945,144946,144947,144948
    5. S-R,R,D,Sd
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100246
    1. they rose
    2. -
    3. 7037
    4. 144949
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100247
    1. a heap
    2. -
    3. 5018
    4. 144950
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100248
    1. one
    2. -
    3. 367
    4. 144952
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100250
    1. far away
    2. -
    3. 7281
    4. 144953
    5. S-Vha
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100251
    1. very
    2. -
    3. 3867
    4. 144954
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100252
    1. from ʼĀdām
    2. Adam
    3. 4129,638
    4. K
    5. 144955,144956
    6. S-Rd,Np
    7. -
    8. Location=Adam; Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    9. 100253
    1. the city
    2. town
    3. 1893,5667
    4. 144958,144959
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100255
    1. which
    2. that
    3. 238
    4. 144960
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100256
    1. +is from the side of
    2. -
    3. 4129,6598
    4. 144961,144962
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100257
    1. Tsₑrətān/(Zarethan)
    2. -
    3. 6685
    4. 144963
    5. P-Np
    6. -
    7. Location=Zarethan; Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100258
    1. and those which went down
    2. -
    3. 1987,1893,3297
    4. 144964,144965,144966
    5. SV-C,Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100259
    1. to
    2. -
    3. 5837
    4. 144967
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100260
    1. the sea of
    2. -
    3. 3237
    4. 144968
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100261
    1. the ˊArāⱱāh
    2. Arabah
    3. 1893,5624
    4. 144969,144970
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100262
    1. the Sea of
    2. -
    3. 3237
    4. 144971
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100263
    1. (the) Salt
    2. -
    3. 1893,4309
    4. 144973,144974
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100265
    1. they were complete
    2. -
    3. 8376
    4. 144975
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100266
    1. they were cut off
    2. -
    3. 3652
    4. 144976
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100267
    1. and the people
    2. people
    3. 1987,1893,5847
    4. 144977,144978,144979
    5. S-C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100268
    1. they passed over
    2. -
    3. 5896
    4. 144980
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100269
    1. before
    2. -
    3. 5043
    4. 144981
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100270
    1. Yərīḩō/(Jericho)
    2. Yericho
    3. 2980
    4. 144982
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jericho; Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 100271

OET (OET-LV)And_they_stood the_waters which_came_down from_to_above they_rose a_heap one far_away very from_ʼĀdām[fn] the_city which is_from_the_side_of Tsₑrətān/(Zarethan) and_those_which_went_down to the_sea_of the_ˊArāⱱāh the_Sea_of (the)_Salt they_were_complete they_were_cut_off and_the_people they_passed_over before Yərīḩō/(Jericho).


3:16 OSHB variant note: ב/אדם: (x-qere) ’מֵֽ/אָדָ֤ם’: lemma_m/121 morph_HR/Np id_06rKT מֵֽ/אָדָ֤ם

OET (OET-RV)then the water coming from upstream suddenly stopped flowing. The water far upstream piled up near a town called Adam (near Tsaretan), and the water that normally flowed down towards the Sea of Arabah (also called the Dead Sea or the Salt Sea) stopped flowing, so the people were able to cross what was the Yordan River opposite Yericho.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 3:16 ©