Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 1 KI 19:13

 1 KI 19:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 244259,244260
    3. And he/it was
    4. ≈When
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169067
    1. 244261
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 169068
    1. כִּ,שְׁמֹעַ
    2. 244262,244263
    3. just as heard
    4. -
    5. 8085
    6. SV-R,Vqc
    7. just,as_heard
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169069
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 244264
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. S-Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169070
    1. וַ,יָּלֶט
    2. 244265,244266
    3. and he wrapped
    4. wrapped
    5. 3874
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_wrapped
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169071
    1. פָּנָי,ו
    2. 244267,244268
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 6440
    6. O-Ncbpc,Sp3ms
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169072
    1. בְּ,אַדַּרְתּ,וֹ
    2. 244269,244270,244271
    3. in his of cloak
    4. cloak at
    5. 155
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. in,his_of,cloak
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169073
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 244272,244273
    3. and he/it went out
    4. went
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169074
    1. וַֽ,יַּעֲמֹד
    2. 244274,244275
    3. and he stood
    4. stood
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_stood
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169075
    1. פֶּתַח
    2. 244276
    3. the entrance of
    4. -
    5. 6607
    6. S-Ncmsc
    7. the_entrance_of
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169076
    1. הַ,מְּעָרָה
    2. 244277,244278
    3. the cave
    4. -
    5. 4631
    6. S-Td,Ncfsa
    7. of,the_cave
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169077
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 244279,244280
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169078
    1. אֵלָי,ו
    2. 244281,244282
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169079
    1. קוֹל
    2. 244283
    3. a voice
    4. voice
    5. S-Ncmsa
    6. a_voice
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 169080
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 244284,244285
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169081
    1. מַה
    2. 244286
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. S-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169082
    1. 244287
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169083
    1. לְּ,ךָ
    2. 244288,244289
    3. +is to you
    4. -
    5. P-R,Sp2ms
    6. [is]_to,you
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 169084
    1. פֹה
    2. 244290
    3. here
    4. -
    5. 6311
    6. S-D
    7. here
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169085
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 244291
    3. Oh ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. S-Np
    7. O_Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169086
    1. 244292
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 169087

OET (OET-LV)And_he/it_was just_as_heard ʼĒliyyāh and_he_wrapped his/its_faces/face in_his_of_cloak and_he/it_went_out and_he_stood the_entrance_of the_cave and_see/lo/see to_him/it a_voice and_he/it_said what is_to_you here Oh_ʼĒliyyāh.

OET (OET-RV)When Eliyah heard that, he wrapped his cloak around his face and went out and stood at the opening of the cave, and he heard a voice ask him, “Why are you here, Eliyah?”

uW Translation Notes:

he wrapped his face in his cloak

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as_heard ʼĒliyyāh and,he_wrapped his/its=faces/face in,his_of,cloak and=he/it_went_out and,he_stood entrance_of of,the_cave and=see/lo/see! to=him/it sound/voice and=he/it_said what? [is]_to,you here ʼĒliyyāh )

“he covered his face with his cloak” A cloak is a long robe, a piece of clothing that covers the whole body.

Then a voice came to him

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as_heard ʼĒliyyāh and,he_wrapped his/its=faces/face in,his_of,cloak and=he/it_went_out and,he_stood entrance_of of,the_cave and=see/lo/see! to=him/it sound/voice and=he/it_said what? [is]_to,you here ʼĒliyyāh )

Alternate translation: “Then he heard a voice”

What are you doing here, Elijah?

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as_heard ʼĒliyyāh and,he_wrapped his/its=faces/face in,his_of,cloak and=he/it_went_out and,he_stood entrance_of of,the_cave and=see/lo/see! to=him/it sound/voice and=he/it_said what? [is]_to,you here ʼĒliyyāh )

See how you translated this text in [1 Kings 19:9](../19/09.md).

TSN Tyndale Study Notes:

19:13-14 What are you doing here? The Lord repeats his question (see 19:9), and Elijah gives exactly the same response as earlier. Elijah’s answer gives no indication that he understood how God was working through all that had happened. Paul makes reference to this interchange in Rom 11:3-4.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. ≈When
    3. 1987,1929
    4. 244259,244260
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169067
    1. just as heard
    2. -
    3. 3418,7841
    4. 244262,244263
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169069
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 327
    4. 244264
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elijah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169070
    1. and he wrapped
    2. wrapped
    3. 1987,3855
    4. 244265,244266
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169071
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 6376,1978
    4. 244267,244268
    5. O-Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169072
    1. in his of cloak
    2. cloak at
    3. 846,466,1978
    4. 244269,244270,244271
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169073
    1. and he/it went out
    2. went
    3. 1987,3278
    4. 244272,244273
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169074
    1. and he stood
    2. stood
    3. 1987,5951
    4. 244274,244275
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169075
    1. the entrance of
    2. -
    3. 6290
    4. 244276
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169076
    1. the cave
    2. -
    3. 1893,3963
    4. 244277,244278
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169077
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1987,1861
    4. 244279,244280
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169078
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 244281,244282
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169079
    1. a voice
    2. voice
    3. 7027
    4. 244283
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169080
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 244284,244285
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169081
    1. what
    2. -
    3. 4666
    4. 244286
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169082
    1. +is to you
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 244288,244289
    5. P-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169084
    1. here
    2. -
    3. 6435
    4. 244290
    5. S-D
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169085
    1. Oh ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 327
    4. 244291
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elijah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169086

OET (OET-LV)And_he/it_was just_as_heard ʼĒliyyāh and_he_wrapped his/its_faces/face in_his_of_cloak and_he/it_went_out and_he_stood the_entrance_of the_cave and_see/lo/see to_him/it a_voice and_he/it_said what is_to_you here Oh_ʼĒliyyāh.

OET (OET-RV)When Eliyah heard that, he wrapped his cloak around his face and went out and stood at the opening of the cave, and he heard a voice ask him, “Why are you here, Eliyah?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 19:13 ©