Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 19 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
OET interlinear 1KI 19:2
◄ ← 1KI 19:2 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,תִּשְׁלַח
- 243934,243935
- And sent
- -
- 7971
- SV-C,Vqw3fs
- and,sent
- S
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168839
- אִיזֶבֶל
- 243936
- ʼĪzeⱱel
- -
- 348
- S-Np
- Jezebel
- -
- Person=Jezebel; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168840
- מַלְאָךְ
- 243937
- a messenger
- -
- 4397
- O-Ncmsa
- a_messenger
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168841
- אֶל
- 243938
- to
- -
- 413
- S-R
- to
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168842
- 243939
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 168843
- אֵלִיָּהוּ
- 243940
- ʼĒliyyāh
- -
- 452
- S-Np
- Elijah
- -
- Person=Elijah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168844
- לֵ,אמֹר
- 243941,243942
- to say
- -
- 559
- SV-R,Vqc
- to=say
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168845
- כֹּה
- 243943
- thus
- -
- 3541
- S-D
- thus
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168846
- 243944
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 168847
- יַעֲשׂוּ,ן
- 243945,243946
- do
- -
- V-Vqj3mp,Sn
- do,
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168848
- אֱלֹהִים
- 243947
- +the gods
- gods
- 430
- S-Ncmpa
- [the]_gods
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah; Person=God
- 168849
- וְ,כֹה
- 243948,243949
- and so
- -
- 3541
- S-C,D
- and,so
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168850
- יוֹסִפוּ,ן
- 243950,243951
- more
- -
- 3254
- V-Vhj3mp,Sn
- more,
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168851
- כִּי
- 243952
- if/because
- -
- S-C
- if/because
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168852
- 243953
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 168853
- כָ,עֵת
- 243954,243955
- by this time
- -
- 6256
- S-Rd,Ncbsa
- by_this,time
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168854
- מָחָר
- 243956
- tomorrow
- tomorrow
- 4279
- S-Ncmsa
- tomorrow
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168855
- אָשִׂים
- 243957
- I will make
- -
- V-Vqi1cs
- I_will_make
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168856
- אֶֽת
- 243958
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168857
- 243959
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 168858
- נַפְשְׁ,ךָ
- 243960,243961
- life of your
- -
- 5315
- O-Ncbsc,Sp2ms
- life_of,your
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168859
- כְּ,נֶפֶשׁ
- 243962,243963
- like life
- -
- 5315
- S-R,Ncbsa
- like,life
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168860
- אַחַד
- 243964
- one
- -
- 259
- S-Acmsa
- one
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168861
- מֵ,הֶֽם
- 243965,243966
- of them
- -
- S-R,Sp3mp
- of,them
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168862
- 243967
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 168863
OET (OET-RV) so she sent this message to Eliyyah, “May the gods kill me or do worse if I haven’t done with your life what you did to those prophets by this time tomorrow.”
uW Translation Notes:
So may the gods do to me, and more also
(Some words not found in UHB: and,sent ʼĪzeⱱel/(Jezebel) messenger to/towards ʼĒliyyāh to=say so do, ʼElohīm and,so more, that/for/because/then/when by_this,time tomorrow make DOM life_of,your like,life one of,them )
This is a comparison used as an emphatic oath. “May the gods kill me and do even more bad things”
if I do not make your life like the life of one of those dead prophets
(Some words not found in UHB: and,sent ʼĪzeⱱel/(Jezebel) messenger to/towards ʼĒliyyāh to=say so do, ʼElohīm and,so more, that/for/because/then/when by_this,time tomorrow make DOM life_of,your like,life one of,them )
Alternate translation: “if I do not kill you like you killed those prophets”
TSN
Tyndale Study Notes:
19:2 Speaking a curse, Jezebel reinforced her threat to kill Elijah within a day. Solomon had made a similar declaration regarding his half-brother Adonijah (2:23), and the king of Aram later issued an edict against Elisha with the same formula (2 Kgs 6:31). Jezebel acted with cold-blooded resolve to accomplish her purposes (1 Kgs 21:5-15).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And
- -
- 1922,7519
- 243934,243935
- SV-C,Vqw3fs
- S
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168839
- ʼĪzeⱱel
- -
- 279
- 243936
- S-Np
- -
- Person=Jezebel; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168840
- sent
- -
- 1922,7519
- 243934,243935
- SV-C,Vqw3fs
- S
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168839
- a messenger
- -
- 4290
- 243937
- O-Ncmsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168841
- to
- -
- 385
- 243938
- S-R
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168842
- ʼĒliyyāh
- -
- 343
- 243940
- S-Np
- -
- Person=Elijah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168844
- to say
- -
- 3570,695
- 243941,243942
- SV-R,Vqc
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168845
- thus
- -
- 3536
- 243943
- S-D
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168846
- do
- -
- 5804,4700
- 243945,243946
- V-Vqj3mp,Sn
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168848
- +the gods
- gods
- 63
- 243947
- S-Ncmpa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah; Person=God
- 168849
- and so
- -
- 1922,3536
- 243948,243949
- S-C,D
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168850
- more
- -
- 3147,4700
- 243950,243951
- V-Vhj3mp,Sn
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168851
- if/because
- -
- 3346
- 243952
- S-C
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168852
- by this time
- -
- 3285,5532
- 243954,243955
- S-Rd,Ncbsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168854
- tomorrow
- tomorrow
- 4512
- 243956
- S-Ncmsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168855
- I will make
- -
- 7832
- 243957
- V-Vqi1cs
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168856
- DOM
- -
- 363
- 243958
- O-To
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168857
- life of your
- -
- 4879
- 243960,243961
- O-Ncbsc,Sp2ms
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168859
- like life
- -
- 3285,4879
- 243962,243963
- S-R,Ncbsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168860
- one
- -
- 383
- 243964
- S-Acmsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168861
- of them
- -
- 3875
- 243965,243966
- S-R,Sp3mp
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168862
OET (OET-RV) so she sent this message to Eliyyah, “May the gods kill me or do worse if I haven’t done with your life what you did to those prophets by this time tomorrow.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 1KI 19:2 ↑ → ► ║ ©