Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 1 KI 19:14

 1 KI 19:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 244293,244294
    3. And he/it said
    4. “≈But ≈So
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169088
    1. קַנֹּא
    2. 244295
    3. exceedingly (be zealous)
    4. -
    5. 7065
    6. S-Vpa
    7. exceedingly_(be_zealous)
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169089
    1. קִנֵּאתִי
    2. 244296
    3. I have been zealous
    4. “I've
    5. 7065
    6. V-Vpp1cs
    7. I_have_been_zealous
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169090
    1. לַ,יהוָה
    2. 244297,244298
    3. to/for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169091
    1. 244299
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 169092
    1. אֱלֹהֵי
    2. 244300
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169093
    1. צְבָאוֹת
    2. 244301
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 169094
    1. כִּי
    2. 244302
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 169095
    1. 244303
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169096
    1. עָזְבוּ
    2. 244304
    3. they have abandoned
    4. abandoned
    5. V-Vqp3cp
    6. they_have_forsaken
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 169097
    1. בְרִיתְ,ךָ
    2. 244305,244306
    3. covenant of your
    4. agreement
    5. 1285
    6. O-Ncfsc,Sp2ms
    7. covenant_of,your
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169098
    1. בְּנֵי
    2. 244307
    3. the people of
    4. ≈Israeli people
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 169099
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 244308
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169100
    1. אֶת
    2. 244309
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169101
    1. 244310
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169102
    1. מִזְבְּחֹתֶי,ךָ
    2. 244311,244312
    3. altars of your
    4. altars
    5. 4196
    6. O-Ncmpc,Sp2ms
    7. altars_of,your
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169103
    1. הָרָסוּ
    2. 244313
    3. they have torn down
    4. -
    5. 2040
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_torn_down
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169104
    1. וְ,אֶת
    2. 244314,244315
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169105
    1. 244316
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169106
    1. נְבִיאֶי,ךָ
    2. 244317,244318
    3. prophets of your
    4. prophets
    5. 5030
    6. O-Ncmpc,Sp2ms
    7. prophets_of,your
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169107
    1. הָרְגוּ
    2. 244319
    3. they have killed
    4. killed
    5. 2026
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_killed
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169108
    1. בֶ,חָרֶב
    2. 244320,244321
    3. with sword
    4. with sword
    5. 2719
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. with,sword
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169109
    1. וָ,אִוָּתֵר
    2. 244322,244323
    3. and I am left
    4. -
    5. 3498
    6. SV-C,VNw1cs
    7. and,I_am_left
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169110
    1. אֲנִי
    2. 244324
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169111
    1. לְ,בַדִּ,י
    2. 244325,244326,244327
    3. I alone
    4. myself
    5. 905
    6. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. I,,alone
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169112
    1. וַ,יְבַקְשׁוּ
    2. 244328,244329
    3. and they have sought
    4. -
    5. 1245
    6. SV-C,Vpw3mp
    7. and,they_have_sought
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169113
    1. אֶת
    2. 244330
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169114
    1. 244331
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169115
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 244332,244333
    3. life of my
    4. -
    5. 5315
    6. O-Ncbsc,Sp1cs
    7. life_of,my
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169116
    1. לְ,קַחְתָּ,הּ
    2. 244334,244335,244336
    3. to take it away
    4. -
    5. 3947
    6. VO-R,Vqc,Sp3fs
    7. to,take,it_away
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169117
    1. 244337
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 169118
    1. 244338
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 169119

OET (OET-LV)And_he/it_said exceedingly_(be_zealous) I_have_been_zealous to/for_YHWH the_god_of hosts if/because they_have_abandoned covenant_of_your the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM altars_of_your they_have_torn_down and_DOM prophets_of_your they_have_killed with_sword and_I_am_left I I_alone and_they_have_sought DOM life_of_my to_take_it_away.

OET (OET-RV)I’ve been very zealous for you, Commander-in-chief Yahweh,” he replied, “But the Israeli people have abandoned your agreement, and they’ve torn down your altars and killed your prophets with the sword. So here I am, left by myself while meanwhile they’re trying to kill me.”

None
uW Translation Notes:

Elijah replied, “I have been very zealous … and they are also trying to take my life.”

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to_be_zealous I_was_zealous to/for=YHWH god_of armies/messengers that/for/because/then/when abandoned covenant_of,your sons_of Yisrael DOM altars_of,your torn_down and=DOM prophets_of,your killed with,sword and,I_am_left I I,,alone and,they_have_sought DOM life_of,my to,take,it_away )

See how you translated this text in [1 Kings 19:10](../19/10.md).

I, only I, am left

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to_be_zealous I_was_zealous to/for=YHWH god_of armies/messengers that/for/because/then/when abandoned covenant_of,your sons_of Yisrael DOM altars_of,your torn_down and=DOM prophets_of,your killed with,sword and,I_am_left I I,,alone and,they_have_sought DOM life_of,my to,take,it_away )

Here the word “I” is repeated for emphasis.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. “≈But ≈So
    3. 1987,683
    4. 244293,244294
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169088
    1. exceedingly (be zealous)
    2. -
    3. 6962
    4. 244295
    5. S-Vpa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169089
    1. I have been zealous
    2. “I've
    3. 6962
    4. 244296
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169090
    1. to/for YHWH
    2. Yahweh
    3. 3705,3354
    4. 244297,244298
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169091
    1. the god of
    2. -
    3. 38
    4. 244300
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169093
    1. hosts
    2. -
    3. 6629
    4. 244301
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169094
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 244302
    5. S-C
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169095
    1. they have abandoned
    2. abandoned
    3. 5920
    4. 244304
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169097
    1. covenant of your
    2. agreement
    3. 911,1978
    4. 244305,244306
    5. O-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169098
    1. the people of
    2. ≈Israeli people
    3. 1043
    4. 244307
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169099
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 244308
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169100
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 244309
    5. O-To
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169101
    1. altars of your
    2. altars
    3. 4065,1978
    4. 244311,244312
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169103
    1. they have torn down
    2. -
    3. 1946
    4. 244313
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169104
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 244314,244315
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169105
    1. prophets of your
    2. prophets
    3. 5109,1978
    4. 244317,244318
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169107
    1. they have killed
    2. killed
    3. 1945
    4. 244319
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169108
    1. with sword
    2. with sword
    3. 846,2414
    4. 244320,244321
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169109
    1. and I am left
    2. -
    3. 1987,3324
    4. 244322,244323
    5. SV-C,VNw1cs
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169110
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 244324
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169111
    1. I alone
    2. myself
    3. 3705,1084,1978
    4. 244325,244326,244327
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169112
    1. and they have sought
    2. -
    3. 1987,1218
    4. 244328,244329
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169113
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 244330
    5. O-To
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169114
    1. life of my
    2. -
    3. 5059,1978
    4. 244332,244333
    5. O-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169116
    1. to take it away
    2. -
    3. 3705,3828,1978
    4. 244334,244335,244336
    5. VO-R,Vqc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169117

OET (OET-LV)And_he/it_said exceedingly_(be_zealous) I_have_been_zealous to/for_YHWH the_god_of hosts if/because they_have_abandoned covenant_of_your the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM altars_of_your they_have_torn_down and_DOM prophets_of_your they_have_killed with_sword and_I_am_left I I_alone and_they_have_sought DOM life_of_my to_take_it_away.

OET (OET-RV)I’ve been very zealous for you, Commander-in-chief Yahweh,” he replied, “But the Israeli people have abandoned your agreement, and they’ve torn down your altars and killed your prophets with the sword. So here I am, left by myself while meanwhile they’re trying to kill me.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 19:14 ©