Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 19 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
OET interlinear 1KI 19:11
◄ ← 1KI 19:11 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּאמֶר
- 244200,244201
- And he/it said
- But
- 559
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- S
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169026
- צֵא
- 244202
- go out
- -
- 3318
- V-Vqv2ms
- go_out
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169027
- וְ,עָמַדְתָּ
- 244203,244204
- and stand
- stand
- 5975
- SV-C,Vqq2ms
- and,stand
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169028
- בָ,הָר
- 244205,244206
- in/on/at/with mountain
- -
- 2022
- S-Rd,Ncmsa
- in/on/at/with,mountain
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169029
- לִ,פְנֵי
- 244207,244208
- to (the) face of/in front of/before
- -
- 6440
- S-R,Ncbpc
- to=(the)_face_of/in_front_of/before
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169030
- יְהוָה
- 244209
- YHWH
- -
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169031
- וְ,הִנֵּה
- 244210,244211
- and see/lo/see
- -
- 2009
- S-C,Tm
- and=see/lo/see!
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169032
- יְהוָה
- 244212
- YHWH
- -
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169033
- עֹבֵר
- 244213
- +was passing by
- -
- V-Vqrmsa
- [was]_passing_by
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169034
- וְ,רוּחַ
- 244214,244215
- and spirit
- -
- 7307
- S-C,Ncbsa
- and=spirit
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169035
- גְּדוֹלָה
- 244216
- great
- -
- S-Aafsa
- great
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169036
- וְ,חָזָק
- 244217,244218
- and strong
- strong
- 2389
- S-C,Aamsa
- and,strong
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169037
- מְפָרֵק
- 244219
- +was tearing out
- -
- 6561
- V-Vprmsa
- [was]_tearing_out
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169038
- הָרִים
- 244220
- mountains
- -
- 2022
- O-Ncmpa
- mountains
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169039
- וּ,מְשַׁבֵּר
- 244221,244222
- and breaking inpieces
- -
- 7665
- SV-C,Vprmsa
- and,breaking_~_inpieces
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169040
- סְלָעִים
- 244223
- rocks
- -
- 5553
- O-Ncmpa
- rocks
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169041
- לִ,פְנֵי
- 244224,244225
- to (the) face of/in front of/before
- -
- 6440
- S-R,Ncbpc
- to=(the)_face_of/in_front_of/before
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169042
- יְהוָה
- 244226
- YHWH
- -
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169043
- לֹא
- 244227
- not
- -
- 3808
- S-Tn
- not
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169044
- בָ,רוּחַ
- 244228,244229
- in/on/at/with wind
- -
- 7307
- P-Rd,Ncbsa
- in/on/at/with,wind
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169045
- יְהוָה
- 244230
- YHWH
- -
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169046
- וְ,אַחַר
- 244231,244232
- and after
- after
- SP-C,R
- and=after
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169047
- הָ,רוּחַ
- 244233,244234
- the wind
- -
- 7307
- P-Td,Ncbsa
- the,wind
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169048
- 244235
- -
- -
- -
- -
- -
- 169049
- רַעַשׁ
- 244236
- an earthquake
- -
- 7494
- S-Ncmsa
- an_earthquake
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169050
- לֹא
- 244237
- not
- -
- 3808
- S-Tn
- not
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169051
- בָ,רַעַשׁ
- 244238,244239
- in/on/at/with earthquake
- -
- 7494
- P-Rd,Ncmsa
- in/on/at/with,earthquake
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169052
- יְהוָה
- 244240
- YHWH
- -
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169053
- 244241
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 169054
OET (OET-RV) Then Yahweh said, “Go out and stand on the mountain in front of me, Yahweh. Then look, I’m about to go past you.” Then there was an incredibly strong wind that hit the mountain and broke off bits of rock that then shattered. But Yahweh wasn’t in the wind, and after the wind there was an earthquake but Yahweh wasn’t in the earthquake either.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
on the mountain before me
(Some words not found in UHB: and=he/it_said go_out and,stand in/on/at/with,mountain to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and=see/lo/see! YHWH pass_by and=spirit great and,strong splitting mountains and,breaking_~_inpieces rocks to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH not in/on/at/with,wind YHWH and=after the,wind earthquake not in/on/at/with,earthquake YHWH )
“Before me” here is an idiom for standing in front of someone. Alternate translation: “on the mountain in my presence”
TSN
Tyndale Study Notes:
19:11-12 The powerful physical phenomena that sometimes signal God’s presence (Exod 3:2; 19:18; Pss 68:7-8; 114:4; Heb 3:6-7) did not herald God’s approach on this occasion. Instead, Elijah sensed God’s presence when he heard the sound of a gentle whisper.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it said
- But
- 1922,695
- 244200,244201
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169026
- go out
- -
- 3176
- 244202
- V-Vqv2ms
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169027
- and stand
- stand
- 1922,5719
- 244203,244204
- SV-C,Vqq2ms
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169028
- in/on/at/with mountain
- -
- 844,1848
- 244205,244206
- S-Rd,Ncmsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169029
- to (the) face of/in front of/before
- -
- 3570,6131
- 244207,244208
- S-R,Ncbpc
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169030
- YHWH
- -
- 3238
- 244209
- S-Np
- -
- Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169031
- and see/lo/see
- -
- 1922,1800
- 244210,244211
- S-C,Tm
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169032
- YHWH
- -
- 3238
- 244212
- S-Np
- -
- Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169033
- +was passing by
- -
- 5665
- 244213
- V-Vqrmsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169034
- and spirit
- -
- 1922,7102
- 244214,244215
- S-C,Ncbsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169035
- great
- -
- 1476
- 244216
- S-Aafsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169036
- and strong
- strong
- 1922,2462
- 244217,244218
- S-C,Aamsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169037
- +was tearing out
- -
- 6165
- 244219
- V-Vprmsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169038
- mountains
- -
- 1848
- 244220
- O-Ncmpa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169039
- and breaking inpieces
- -
- 1922,7472
- 244221,244222
- SV-C,Vprmsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169040
- rocks
- -
- 5182
- 244223
- O-Ncmpa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169041
- to (the) face of/in front of/before
- -
- 3570,6131
- 244224,244225
- S-R,Ncbpc
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169042
- YHWH
- -
- 3238
- 244226
- S-Np
- -
- Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169043
- not
- -
- 3696
- 244227
- S-Tn
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169044
- in/on/at/with wind
- -
- 844,7102
- 244228,244229
- P-Rd,Ncbsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169045
- YHWH
- -
- 3238
- 244230
- S-Np
- -
- Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169046
- and after
- after
- 1922,507
- 244231,244232
- SP-C,R
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169047
- the wind
- -
- 1830,7102
- 244233,244234
- P-Td,Ncbsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169048
- an earthquake
- -
- 6939
- 244236
- S-Ncmsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169050
- not
- -
- 3696
- 244237
- S-Tn
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169051
- in/on/at/with earthquake
- -
- 844,6939
- 244238,244239
- P-Rd,Ncmsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169052
- YHWH
- -
- 3238
- 244240
- S-Np
- -
- Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 169053
OET (OET-RV) Then Yahweh said, “Go out and stand on the mountain in front of me, Yahweh. Then look, I’m about to go past you.” Then there was an incredibly strong wind that hit the mountain and broke off bits of rock that then shattered. But Yahweh wasn’t in the wind, and after the wind there was an earthquake but Yahweh wasn’t in the earthquake either.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 1KI 19:11 ↑ → ► ║ ©