Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 19 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 1 KI 19:5

 1 KI 19:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁכַּב
    2. 244036,244037
    3. And he lay down
    4. Then
    5. 7901
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_lay_down
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168913
    1. וַ,יִּישַׁן
    2. 244038,244039
    3. and he slept
    4. slept
    5. 3462
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_slept
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168914
    1. תַּחַת
    2. 244040
    3. under
    4. under
    5. 8478
    6. S-R
    7. under
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168915
    1. רֹתֶם
    2. 244041
    3. a broom plant
    4. broom
    5. 7574
    6. S-Ncmsa
    7. a_broom_plant
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168916
    1. אֶחָד
    2. 244042
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. S-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168917
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 244043,244044
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168918
    1. 244045
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168919
    1. זֶה
    2. 244046
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168920
    1. מַלְאָךְ
    2. 244047
    3. an messenger
    4. messenger
    5. 4397
    6. S-Ncmsa
    7. an_angel
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168921
    1. נֹגֵעַ
    2. 244048
    3. +was touching
    4. -
    5. 5060
    6. V-Vqrmsa
    7. [was]_touching
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168922
    1. בּ,וֹ
    2. 244049,244050
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 168923
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 244051,244052
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168924
    1. ל,וֹ
    2. 244053,244054
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 168925
    1. קוּם
    2. 244055
    3. arise
    4. -
    5. V-Vqv2ms
    6. arise
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 168926
    1. אֱכוֹל
    2. 244056
    3. eat
    4. eat
    5. 398
    6. V-Vqv2ms
    7. eat
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168927
    1. 244057
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 168928

OET (OET-LV)And_he_lay_down and_he_slept under a_broom_plant one and_see/lo/see this an_messenger was_touching in/on/over_him/it and_he/it_said to_him/it arise eat.

OET (OET-RV)Then he laid down and slept under the broom bush, until he was suddenly woken by a messenger from Yahweh telling him to get up and eat.

TSN Tyndale Study Notes:

19:5-7 The angel of the Lord provided Elijah with precisely what he needed at the moment (17:2-6, 10-12). God often sent an angel to minister to one of his servants (Ps 34:7; Heb 1:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he lay down
    2. Then
    3. 1987,7804
    4. 244036,244037
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168913
    1. and he slept
    2. slept
    3. 1987,3309
    4. 244038,244039
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168914
    1. under
    2. under
    3. 8310
    4. 244040
    5. S-R
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168915
    1. a broom plant
    2. broom
    3. 7375
    4. 244041
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168916
    1. one
    2. -
    3. 367
    4. 244042
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168917
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1987,1861
    4. 244043,244044
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168918
    1. this
    2. -
    3. 2066
    4. 244046
    5. S-Pdxms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168920
    1. an messenger
    2. messenger
    3. 4448
    4. 244047
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168921
    1. +was touching
    2. -
    3. 5124
    4. 244048
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168922
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 846,1978
    4. 244049,244050
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168923
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 244051,244052
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168924
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 244053,244054
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168925
    1. arise
    2. -
    3. 7037
    4. 244055
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168926
    1. eat
    2. eat
    3. 669
    4. 244056
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168927

OET (OET-LV)And_he_lay_down and_he_slept under a_broom_plant one and_see/lo/see this an_messenger was_touching in/on/over_him/it and_he/it_said to_him/it arise eat.

OET (OET-RV)Then he laid down and slept under the broom bush, until he was suddenly woken by a messenger from Yahweh telling him to get up and eat.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 19:5 ©