Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 19:18

 1KI 19:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִשְׁאַרְתִּי
    2. 244412,244413
    3. And leave
    4. -
    5. 7604
    6. v-C,Vhp1cs
    7. and,leave
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169173
    1. בְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 244414,244415
    3. in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Israel
    8. -
    9. -
    10. 169174
    1. שִׁבְעַת
    2. 244416
    3. seven
    4. -
    5. 7651
    6. -Acmsc
    7. seven
    8. -
    9. -
    10. 169175
    1. אֲלָפִים
    2. 244417
    3. thousand(s)
    4. -
    5. 505
    6. -Acbpa
    7. thousand(s)
    8. -
    9. -
    10. 169176
    1. כָּל
    2. 244418
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 169177
    1. 244419
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169178
    1. הַ,בִּרְכַּיִם
    2. 244420,244421
    3. the knees
    4. -
    5. 1290
    6. -Td,Ncfda
    7. the,knees
    8. -
    9. -
    10. 169179
    1. אֲשֶׁר
    2. 244422
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 169180
    1. לֹא
    2. 244423
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 169181
    1. 244424
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169182
    1. כָרְעוּ
    2. 244425
    3. they have bowed down
    4. -
    5. 3766
    6. v-Vqp3cp
    7. they_have_bowed_down
    8. -
    9. -
    10. 169183
    1. לַ,בַּעַל
    2. 244426,244427
    3. to the Baˊal
    4. -
    5. -Rd,Np
    6. to_the,Baal
    7. -
    8. -
    9. 169184
    1. וְ,כָל
    2. 244428,244429
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. -C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 169185
    1. 244430
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169186
    1. הַ,פֶּה
    2. 244431,244432
    3. the mouth
    4. -
    5. 6310
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,mouth
    8. -
    9. -
    10. 169187
    1. אֲשֶׁר
    2. 244433
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 169188
    1. לֹא
    2. 244434
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 169189
    1. 244435
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169190
    1. נָשַׁק
    2. 244436
    3. it has kissed
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. it_has_kissed
    7. -
    8. -
    9. 169191
    1. ל,וֹ
    2. 244437,244438
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 169192
    1. 244439
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 169193

OET (OET-LV)And_leave in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) seven thousand(s) all the_knees which not they_have_bowed_down to_the_Baˊal and_all the_mouth which not it_has_kissed to_him/it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rpronouns

I will leave for myself

(Some words not found in UHB: and,leave in/on/at/with,Israel seven thousand all/each/any/every the,knees which/who not bowed to_the,Baal and=all the,mouth which/who not kissed to=him/it )

Here the words “I” and “myself” refer to Yahweh. Alternate translation: “I will save from death”

Note 2 topic: translate-numbers

seven thousand people

(Some words not found in UHB: and,leave in/on/at/with,Israel seven thousand all/each/any/every the,knees which/who not bowed to_the,Baal and=all the,mouth which/who not kissed to=him/it )

“7,000 people”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

whose knees have not bent down to Baal, and whose mouths have not kissed him

(Some words not found in UHB: and,leave in/on/at/with,Israel seven thousand all/each/any/every the,knees which/who not bowed to_the,Baal and=all the,mouth which/who not kissed to=him/it )

“Bending down” and “kissing” are metonymies for actions people did to worship idols. They are combined for emphasis. Alternate translation: “who have not bowed down and kissed Baal” or “who have not worshiped Baal” (See also: figs-parallelism)

TSN Tyndale Study Notes:

19:18 The Lord corrected Elijah’s thinking; the prophet was not alone. Earlier he had forgotten the 100 prophets protected by Obadiah (18:4, 13). Now he learned that there were 7,000 others who remained faithful to the Lord.
• bowed down . . . or kissed him: These common forms of submission in the ancient Near East (2 Kgs 21:3; Isa 46:6; 60:14; Hos 13:2) are often mentioned in the annals of victorious kings or in the ancient epics. Ashurbanipal reported that on his sixth campaign, an Elamite king kissed his royal feet and tidied up the ground with his beard. In the Mesopotamian creation epic (Enuma Elish, V 86), even the great gods bowed down and kissed the feet of Marduk, the victorious head of the pantheon.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And leave
    2. -
    3. 1814,7242
    4. 244412,244413
    5. v-C,Vhp1cs
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169173
    1. in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 821,2847
    4. 244414,244415
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 169174
    1. seven
    2. -
    3. 7135
    4. 244416
    5. -Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 169175
    1. thousand(s)
    2. -
    3. 398
    4. 244417
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 169176
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 244418
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 169177
    1. the knees
    2. -
    3. 1723,987
    4. 244420,244421
    5. -Td,Ncfda
    6. -
    7. -
    8. 169179
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 244422
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 169180
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 244423
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 169181
    1. they have bowed down
    2. -
    3. 3379
    4. 244425
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 169183
    1. to the Baˊal
    2. -
    3. 3430,1017
    4. 244426,244427
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 169184
    1. and all
    2. -
    3. 1814,3401
    4. 244428,244429
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 169185
    1. the mouth
    2. -
    3. 1723,5818
    4. 244431,244432
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 169187
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 244433
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 169188
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 244434
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 169189
    1. it has kissed
    2. -
    3. 4885
    4. 244436
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 169191
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 244437,244438
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 169192

OET (OET-LV)And_leave in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) seven thousand(s) all the_knees which not they_have_bowed_down to_the_Baˊal and_all the_mouth which not it_has_kissed to_him/it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 19:18 ©