Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21

OET interlinear 1 KI 19:18

 1 KI 19:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִשְׁאַרְתִּי
    2. 244412,244413
    3. And I will leave
    4. ≈But
    5. 7604
    6. SV-C,Vhp1cs
    7. and,I_will_leave
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169173
    1. בְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 244414,244415
    3. among Yisrāʼēl/(Israel)
    4. in Yisrael
    5. 3478
    6. S-R,Np
    7. among,Israel
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169174
    1. שִׁבְעַת
    2. 244416
    3. seven of
    4. seven
    5. 7651
    6. O-Acmsc
    7. seven_of
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169175
    1. אֲלָפִים
    2. 244417
    3. thousand(s)
    4. thousand
    5. 505
    6. O-Acbpa
    7. thousand(s)
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169176
    1. כָּל
    2. 244418
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169177
    1. 244419
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169178
    1. הַ,בִּרְכַּיִם
    2. 244420,244421
    3. the knees
    4. -
    5. 1290
    6. O-Td,Ncfda
    7. the,knees
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169179
    1. אֲשֶׁר
    2. 244422
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 169180
    1. לֹא
    2. 244423
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169181
    1. 244424
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169182
    1. כָרְעוּ
    2. 244425
    3. they have bowed down
    4. bowed
    5. 3766
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_bowed_down
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169183
    1. לַ,בַּעַל
    2. 244426,244427
    3. to Baˊal
    4. Baal
    5. O-Rd,Np
    6. to,Baal
    7. -
    8. Person=Baal; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 169184
    1. וְ,כָל
    2. 244428,244429
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. O-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169185
    1. 244430
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169186
    1. הַ,פֶּה
    2. 244431,244432
    3. (the) mouth
    4. -
    5. 6310
    6. O-Td,Ncmsa
    7. (the),mouth
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169187
    1. אֲשֶׁר
    2. 244433
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 169188
    1. לֹא
    2. 244434
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 169189
    1. 244435
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169190
    1. נָשַׁק
    2. 244436
    3. it has kissed
    4. kissed
    5. V-Vqp3ms
    6. it_has_kissed
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 169191
    1. ל,וֹ
    2. 244437,244438
    3. to him/it
    4. -
    5. O-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 169192
    1. 244439
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 169193

OET (OET-LV)And_I_will_leave among_Yisrāʼēl/(Israel) seven_of thousand(s) all_of the_knees which not they_have_bowed_down to_Baˊal and_all (the)_mouth which not it_has_kissed to_him/it.

OET (OET-RV)But I’ve still got seven thousand people in Yisrael who’ve never bowed to Baal or kissed his image.”

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rpronouns

I will leave for myself

(Some words not found in UHB: and,I_will_leave among,Israel seven_of thousand all/each/any/every the,knees which/who not bowed to,Baal and=all (the),mouth which/who not kissed to=him/it )

Here the words “I” and “myself” refer to Yahweh. Alternate translation: “I will save from death”

Note 2 topic: translate-numbers

seven thousand people

(Some words not found in UHB: and,I_will_leave among,Israel seven_of thousand all/each/any/every the,knees which/who not bowed to,Baal and=all (the),mouth which/who not kissed to=him/it )

“7,000 people”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

whose knees have not bent down to Baal, and whose mouths have not kissed him

(Some words not found in UHB: and,I_will_leave among,Israel seven_of thousand all/each/any/every the,knees which/who not bowed to,Baal and=all (the),mouth which/who not kissed to=him/it )

“Bending down” and “kissing” are metonymies for actions people did to worship idols. They are combined for emphasis. Alternate translation: “who have not bowed down and kissed Baal” or “who have not worshiped Baal” (See also: figs-parallelism)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I will leave
    2. ≈But
    3. 1987,7759
    4. 244412,244413
    5. SV-C,Vhp1cs
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169173
    1. among Yisrāʼēl/(Israel)
    2. in Yisrael
    3. 846,3077
    4. 244414,244415
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169174
    1. seven of
    2. seven
    3. 7652
    4. 244416
    5. O-Acmsc
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169175
    1. thousand(s)
    2. thousand
    3. 398
    4. 244417
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169176
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 244418
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169177
    1. the knees
    2. -
    3. 1893,1078
    4. 244420,244421
    5. O-Td,Ncfda
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169179
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 244422
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169180
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 244423
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169181
    1. they have bowed down
    2. bowed
    3. 3650
    4. 244425
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169183
    1. to Baˊal
    2. Baal
    3. 3705,1112
    4. 244426,244427
    5. O-Rd,Np
    6. -
    7. Person=Baal; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169184
    1. and all
    2. -
    3. 1987,3671
    4. 244428,244429
    5. O-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169185
    1. (the) mouth
    2. -
    3. 1893,6255
    4. 244431,244432
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169187
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 244433
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169188
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 244434
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169189
    1. it has kissed
    2. kissed
    3. 5222
    4. 244436
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169191
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 244437,244438
    5. O-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 169192

OET (OET-LV)And_I_will_leave among_Yisrāʼēl/(Israel) seven_of thousand(s) all_of the_knees which not they_have_bowed_down to_Baˊal and_all (the)_mouth which not it_has_kissed to_him/it.

OET (OET-RV)But I’ve still got seven thousand people in Yisrael who’ve never bowed to Baal or kissed his image.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 19:18 ©