Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear 2 KI 13:18

 2 KI 13:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 259013,259014
    3. And he/it said
    4. Then ≈So
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179312
    1. קַח
    2. 259015
    3. take
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqv2ms
    7. take
    8. -
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179313
    1. הַ,חִצִּים
    2. 259016,259017
    3. the arrows
    4. arrows
    5. 2678
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,arrows
    8. -
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179314
    1. וַ,יִּקָּח
    2. 259018,259019
    3. and took
    4. took
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,took
    8. -
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179315
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 259020,259021
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179316
    1. לְ,מֶֽלֶךְ
    2. 259022,259023
    3. to king of
    4. king
    5. 4428
    6. S-R,Ncmsc
    7. to,king_of
    8. -
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179317
    1. 259024
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179318
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 259025
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael's
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179319
    1. הַךְ
    2. 259026
    3. strike
    4. -
    5. 5221
    6. V-Vhv2ms
    7. strike
    8. -
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179320
    1. 259027
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179321
    1. אַרְצָ,ה
    2. 259028,259029
    3. towards land
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa,Sd
    7. towards=land
    8. -
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179322
    1. וַ,יַּךְ
    2. 259030,259031
    3. and struck
    4. banged
    5. 5221
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,struck
    8. -
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179323
    1. שָׁלֹשׁ
    2. 259032
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. S-Acfsa
    7. three
    8. -
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179324
    1. 259033
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179325
    1. פְּעָמִים
    2. 259034
    3. times
    4. times
    5. 6471
    6. S-Ncfpa
    7. times
    8. -
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179326
    1. וַֽ,יַּעֲמֹד
    2. 259035,259036
    3. and stopped
    4. -
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,stopped
    8. -
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179327
    1. 259037
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 179328

OET (OET-LV)And_he/it_said take the_arrows and_took and_he/it_said to_king_of Yisrāʼēl/(Israel) strike towards_land and_struck three times and_stopped.

OET (OET-RV)Then he continued, “Take the rest of the arrows.” Yisrael’s king took them, and Elisha told him, “Strike the ground with them.” So he banged the arrows on the ground three times.

TSN Tyndale Study Notes:

13:18-19 Jehoash failed to act on his knowledge that the arrows signified victory over Aram (13:17). By striking the ground only three times, he unwittingly limited his own success against the Arameans; final victory came only later in the days of his son Jeroboam II (14:25-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then ≈So
    3. 1922,695
    4. 259013,259014
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179312
    1. take
    2. -
    3. 3689
    4. 259015
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179313
    1. the arrows
    2. arrows
    3. 1830,2287
    4. 259016,259017
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179314
    1. and took
    2. took
    3. 1922,3689
    4. 259018,259019
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179315
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 259020,259021
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179316
    1. to king of
    2. king
    3. 3570,4150
    4. 259022,259023
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179317
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael's
    3. 2977
    4. 259025
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179319
    1. strike
    2. -
    3. 4996
    4. 259026
    5. V-Vhv2ms
    6. -
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179320
    1. towards land
    2. -
    3. 435,1762
    4. 259028,259029
    5. S-Ncbsa,Sd
    6. -
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179322
    1. and struck
    2. banged
    3. 1922,4996
    4. 259030,259031
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179323
    1. three
    2. three
    3. 7529
    4. 259032
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179324
    1. times
    2. times
    3. 6071
    4. 259034
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179326
    1. and stopped
    2. -
    3. 1922,5719
    4. 259035,259036
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179327

OET (OET-LV)And_he/it_said take the_arrows and_took and_he/it_said to_king_of Yisrāʼēl/(Israel) strike towards_land and_struck three times and_stopped.

OET (OET-RV)Then he continued, “Take the rest of the arrows.” Yisrael’s king took them, and Elisha told him, “Strike the ground with them.” So he banged the arrows on the ground three times.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 KI 13:18 ©