Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 13:18

 2KI 13:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 259013,259014
    3. And he/it said
    4. Then ≈So
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    10. 179312
    1. קַח
    2. 259015
    3. take
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqv2ms
    7. take
    8. -
    9. -
    10. 179313
    1. הַ,חִצִּים
    2. 259016,259017
    3. the arrows
    4. arrows
    5. 2678
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,arrows
    8. -
    9. -
    10. 179314
    1. וַ,יִּקָּח
    2. 259018,259019
    3. and took
    4. took
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,took
    8. -
    9. -
    10. 179315
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 259020,259021
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 179316
    1. לְ,מֶֽלֶךְ
    2. 259022,259023
    3. to king
    4. king
    5. 4428
    6. S-R,Ncmsc
    7. to,king
    8. -
    9. -
    10. 179317
    1. 259024
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179318
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 259025
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel's
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 179319
    1. הַךְ
    2. 259026
    3. strike
    4. -
    5. 5221
    6. V-Vhv2ms
    7. strike
    8. -
    9. -
    10. 179320
    1. 259027
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179321
    1. אַרְצָ,ה
    2. 259028,259029
    3. towards land
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa,Sd
    7. towards=land
    8. -
    9. -
    10. 179322
    1. וַ,יַּךְ
    2. 259030,259031
    3. and struck
    4. banged
    5. 5221
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,struck
    8. -
    9. -
    10. 179323
    1. שָׁלֹשׁ
    2. 259032
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. S-Acfsa
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 179324
    1. 259033
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179325
    1. פְּעָמִים
    2. 259034
    3. times
    4. times
    5. 6471
    6. S-Ncfpa
    7. times
    8. -
    9. -
    10. 179326
    1. וַֽ,יַּעֲמֹד
    2. 259035,259036
    3. and stopped
    4. -
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,stopped
    8. -
    9. -
    10. 179327
    1. 259037
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 179328

OET (OET-LV)And_he/it_said take the_arrows and_took and_he/it_said to_king of_Yisrāʼēl/(Israel) strike towards_land and_struck three times and_stopped.

OET (OET-RV)Then he continued, “Take the rest of the arrows.” Israel’s king took them, and Elisha told him, “Strike the ground with them.” So he banged the arrows on the ground three times.

TSN Tyndale Study Notes:

13:18-19 Jehoash failed to act on his knowledge that the arrows signified victory over Aram (13:17). By striking the ground only three times, he unwittingly limited his own success against the Arameans; final victory came only later in the days of his son Jeroboam II (14:25-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then ≈So
    3. 1922,695
    4. 259013,259014
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-838; TProphecies_of_Elisha
    8. 179312
    1. take
    2. -
    3. 3689
    4. 259015
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 179313
    1. the arrows
    2. arrows
    3. 1830,2287
    4. 259016,259017
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 179314
    1. and took
    2. took
    3. 1922,3689
    4. 259018,259019
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 179315
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 259020,259021
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 179316
    1. to king
    2. king
    3. 3570,4150
    4. 259022,259023
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 179317
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel's
    3. 2977
    4. 259025
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 179319
    1. strike
    2. -
    3. 4996
    4. 259026
    5. V-Vhv2ms
    6. -
    7. -
    8. 179320
    1. towards land
    2. -
    3. 435,1762
    4. 259028,259029
    5. S-Ncbsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 179322
    1. and struck
    2. banged
    3. 1922,4996
    4. 259030,259031
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 179323
    1. three
    2. three
    3. 7529
    4. 259032
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 179324
    1. times
    2. times
    3. 6071
    4. 259034
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 179326
    1. and stopped
    2. -
    3. 1922,5719
    4. 259035,259036
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 179327

OET (OET-LV)And_he/it_said take the_arrows and_took and_he/it_said to_king of_Yisrāʼēl/(Israel) strike towards_land and_struck three times and_stopped.

OET (OET-RV)Then he continued, “Take the rest of the arrows.” Israel’s king took them, and Elisha told him, “Strike the ground with them.” So he banged the arrows on the ground three times.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 13:18 ©