Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
OET (OET-LV) And_ Yəhōʼāsh/(Jehoash) _again the_son_of Yəhōʼāḩāz and_he/it_took DOM the_cities from_hand_of Ben the_son_of Ḩₐzāʼēl which he_had_taken from_hand_of Yəhōʼāḩāz his/its_father in/on/at/with_war three times defeated_him Yōʼāsh/(Joash) and_recovered DOM the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) Then Yehoahaz’s son Yehoash attacked Aram three times, and he took back the cities from Haza’el’s son Ben-Hadad that had been taken in the war in his father Yehoahaz’s time.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jehoash … Jehoahaz
(Some words not found in UHB: and,again Yəhōʼāsh/(Jehoash) son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) and=he/it_took DOM the,cities from,hand_of son_of -hadad son_of Ḩₐzāʼēl which/who he/it_had_taken from,hand_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) his/its=father in/on/at/with,war three times defeated,him Yəhōʼāsh/(Jehoash) and,recovered DOM towns_of Yisrael )
These are names of kings.
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) Jehoash attacked him three times
(Some words not found in UHB: and,again Yəhōʼāsh/(Jehoash) son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) and=he/it_took DOM the,cities from,hand_of son_of -hadad son_of Ḩₐzāʼēl which/who he/it_had_taken from,hand_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) his/its=father in/on/at/with,war three times defeated,him Yəhōʼāsh/(Jehoash) and,recovered DOM towns_of Yisrael )
Here “Jehoash” and “him” refer to the kings and their armies. Alternate translation: “Jehoash’s army attacked Ben Hadad’s army three times”
(Occurrence 0) he recovered those cities of Israel
(Some words not found in UHB: and,again Yəhōʼāsh/(Jehoash) son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) and=he/it_took DOM the,cities from,hand_of son_of -hadad son_of Ḩₐzāʼēl which/who he/it_had_taken from,hand_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) his/its=father in/on/at/with,war three times defeated,him Yəhōʼāsh/(Jehoash) and,recovered DOM towns_of Yisrael )
Alternate translation: “Jehoash took back control of the Israelite cities that Ben Hadad had captured”
13:24-25 Ben-hadad son of Hazael came to the throne of Aram in Damascus in 802 BC, reigning twenty-two years in a declining kingdom.
• Adad-nirari III of Assyria inflicted heavy losses against the Arameans (805–802 BC), allowing King Jehoash of Israel to further decimate this enemy. Fulfilling Elisha’s prophecy, Israel defeated Ben-hadad on three occasions and so recovered the Israelite towns. Jehoash’s limited success provided a springboard for Jeroboam II’s full-scale victories over the Arameans (14:25).
OET (OET-LV) And_ Yəhōʼāsh/(Jehoash) _again the_son_of Yəhōʼāḩāz and_he/it_took DOM the_cities from_hand_of Ben the_son_of Ḩₐzāʼēl which he_had_taken from_hand_of Yəhōʼāḩāz his/its_father in/on/at/with_war three times defeated_him Yōʼāsh/(Joash) and_recovered DOM the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) Then Yehoahaz’s son Yehoash attacked Aram three times, and he took back the cities from Haza’el’s son Ben-Hadad that had been taken in the war in his father Yehoahaz’s time.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.