Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 13:23

 2KI 13:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּחָן
    2. 259140,259141
    3. And gracious
    4. -
    5. -C,Vqw3ms
    6. and,gracious
    7. S
    8. Y-856
    9. 179406
    1. יְהוָה
    2. 259142
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 179407
    1. אֹתָ,ם
    2. 259143,259144
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 179408
    1. וַֽ,יְרַחֲמֵ,ם
    2. 259145,259146,259147
    3. and had compassion on them
    4. -
    5. 7355
    6. -C,Vpw3ms,Sp3mp
    7. and,had_compassion_on,them
    8. -
    9. -
    10. 179409
    1. וַ,יִּפֶן
    2. 259148,259149
    3. and turned
    4. -
    5. 6437
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,turned
    8. -
    9. -
    10. 179410
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 259150,259151
    3. toward them
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3mp
    7. toward,them
    8. -
    9. -
    10. 179411
    1. לְמַעַן
    2. 259152
    3. on account of
    4. -
    5. 4616
    6. -R
    7. on_account_of
    8. -
    9. -
    10. 179412
    1. בְּרִית,וֹ
    2. 259153,259154
    3. covenant his
    4. -
    5. 1285
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. covenant,his
    8. -
    9. -
    10. 179413
    1. אֶת
    2. 259155
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. -R
    7. with
    8. -
    9. -
    10. 179414
    1. 259156
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179415
    1. אַבְרָהָם
    2. 259157
    3. ʼAⱱrāhām
    4. -
    5. 85
    6. -Np
    7. Abraham
    8. -
    9. Person=Abraham
    10. 179416
    1. יִצְחָק
    2. 259158
    3. Yiʦḩāq/(Isaac)
    4. -
    5. 3327
    6. -Np
    7. Isaac
    8. -
    9. Person=Isaac
    10. 179417
    1. וְ,יַֽעֲקֹב
    2. 259159,259160
    3. and Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 3290
    6. -C,Np
    7. and,Jacob
    8. -
    9. -
    10. 179418
    1. וְ,לֹא
    2. 259161,259162
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. -C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 179419
    1. אָבָה
    2. 259163
    3. he was willing
    4. -
    5. 14
    6. -Vqp3ms
    7. he_was_willing
    8. -
    9. -
    10. 179420
    1. הַשְׁחִיתָ,ם
    2. 259164,259165
    3. destroy them
    4. -
    5. 7843
    6. -Vhc,Sp3mp
    7. destroy,them
    8. -
    9. -
    10. 179421
    1. וְ,לֹא
    2. 259166,259167
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. -C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 179422
    1. 259168
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179423
    1. הִשְׁלִיכָ,ם
    2. 259169,259170
    3. throw them
    4. -
    5. 7993
    6. -Vhp3ms,Sp3mp
    7. cast,them
    8. -
    9. -
    10. 179424
    1. מֵ,עַל
    2. 259171,259172
    3. from under
    4. -
    5. -R,R
    6. from=under
    7. -
    8. -
    9. 179425
    1. 259173
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179426
    1. פָּנָי,ו
    2. 259174,259175
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc,Sp3ms
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. -
    10. 179427
    1. עַד
    2. 259176
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 179428
    1. 259177
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179429
    1. עָתָּה
    2. 259178
    3. now
    4. -
    5. 6258
    6. -D
    7. now
    8. -
    9. -
    10. 179430
    1. 259179
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 179431

OET (OET-LV)And_gracious YHWH DOM_them and_had_compassion_on_them and_turned toward_them on_account_of covenant_his with ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_not he_was_willing destroy_them and_not throw_them from_under his/its_faces/face until now.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) But Yahweh was gracious to Israel, and had compassion on them and concern for them

(Some words not found in UHB: and,gracious YHWH DOM=them and,had_compassion_on,them and,turned toward,them because_of covenant,his DOM ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and,Jacob and=not would destroy,them and=not cast,them from=under his/its=faces/face until now )

It may be helpful to divide this sentence into shorter parts. Alternate translation: “But Yahweh was very kind to the Israelite people. He helped them”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) So Yahweh did not destroy them

(Some words not found in UHB: and,gracious YHWH DOM=them and,had_compassion_on,them and,turned toward,them because_of covenant,his DOM ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and,Jacob and=not would destroy,them and=not cast,them from=under his/its=faces/face until now )

Yahweh’s covenant is the reason he did not destroy Israel. This can be made explicit. Alternate translation: “This is the reason that Yahweh did not destroy them” or “Because of his covenant, Yahweh did not destroy them”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) has not driven them away from his presence

(Some words not found in UHB: and,gracious YHWH DOM=them and,had_compassion_on,them and,turned toward,them because_of covenant,his DOM ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and,Jacob and=not would destroy,them and=not cast,them from=under his/its=faces/face until now )

Yahweh’s rejection is spoken of as if he had physically driven Israel away from where he was. Alternate translation: “has not rejected them”

TSN Tyndale Study Notes:

13:23 Despite Israel’s continued infidelity, God remained faithful to his covenant with Abraham (Gen 12:1-3; 13:15-17; 15:18-20; 17:6-8). By listing Abraham, Isaac, and Jacob, the writer emphasizes Israel’s spiritual identity with the Lord and its possession of the land of promise (see Gen 50:24; Exod 3:6, 15-16; 6:3, 6-8; Deut 6:10; 9:5; 34:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And gracious
    2. -
    3. 259140,259141
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-856
    7. 179406
    1. YHWH
    2. -
    3. 259142
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 179407
    1. DOM them
    2. -
    3. 259143,259144
    4. -To,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 179408
    1. and had compassion on them
    2. -
    3. 259145,259146,259147
    4. -C,Vpw3ms,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 179409
    1. and turned
    2. -
    3. 259148,259149
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 179410
    1. toward them
    2. -
    3. 259150,259151
    4. -R,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 179411
    1. on account of
    2. -
    3. 259152
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 179412
    1. covenant his
    2. -
    3. 259153,259154
    4. -Ncfsc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 179413
    1. with
    2. -
    3. 259155
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 179414
    1. ʼAⱱrāhām
    2. -
    3. 259157
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Abraham
    7. 179416
    1. Yiʦḩāq/(Isaac)
    2. -
    3. 259158
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Isaac
    7. 179417
    1. and Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 259159,259160
    4. -C,Np
    5. -
    6. -
    7. 179418
    1. and not
    2. -
    3. 259161,259162
    4. -C,Tn
    5. -
    6. -
    7. 179419
    1. he was willing
    2. -
    3. 259163
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 179420
    1. destroy them
    2. -
    3. 259164,259165
    4. -Vhc,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 179421
    1. and not
    2. -
    3. 259166,259167
    4. -C,Tn
    5. -
    6. -
    7. 179422
    1. throw them
    2. -
    3. 259169,259170
    4. -Vhp3ms,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 179424
    1. from under
    2. -
    3. 259171,259172
    4. -R,R
    5. -
    6. -
    7. 179425
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 259174,259175
    4. -Ncbpc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 179427
    1. until
    2. -
    3. 259176
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 179428
    1. now
    2. -
    3. 259178
    4. -D
    5. -
    6. -
    7. 179430

OET (OET-LV)And_gracious YHWH DOM_them and_had_compassion_on_them and_turned toward_them on_account_of covenant_his with ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_not he_was_willing destroy_them and_not throw_them from_under his/its_faces/face until now.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 13:23 ©